Revelation 11:19 — Compare Translations

28 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
那时,天上上帝的圣殿敞开了,殿内的约柜清晰可见,又有闪电、巨响、雷鸣、地震和大冰雹。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
當時天主殿在天開矣、天主約匱現於殿中、有電閃雷轟諸聲、地震、大雹、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
當時天主的殿、在天上開了、殿中現出天主的法櫃來、就有電閃、聲響、雷轟、地震、大雹。
Chinese Bible (Wenli) (Traditional) (包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》)
彼時、 神之殿、在天開矣、殿中現 神之法櫃、即有電閃、雷轟、地震、大聲、大雹。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
于是,在天上 神的圣所开了,他的约柜就在他的圣所中显现出来。随即有闪电、响声、雷轰、地震、大冰雹。
Chinese Bible 1886 (Traditional) (楊格非官話《新約全書》)
那時候、上帝的殿、在天上開了、殿中現出上帝的約櫃來、又有電閃、多聲、雷轟、地震、大雹、
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
上帝之殿、在於天者啟矣、其約之匱、見於殿中、即有電與聲與雷及地震大雹、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
上帝殿在天、其時四闢、見殿中有主約匱、大聲雷轟電掣、地震雨雹、甚矣哉、
Chinese Bible 1933 (Traditional) (王元德《新式標點新約全書》)
那時天上上帝的殿開了;在殿中現出祂的約櫃;隨後有閃電,響聲,雷霆,地震,大雹。
Chinese Bible 1941 (Traditional) (亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》)
於是神天上的殿開了,祂的約櫃在祂的殿中也顯出來;隨即有閃電,聲音,雷轟,地震和大冰雹。
Chinese Bible 1967 (Traditional) (蕭鐵笛《新譯新約全書》)
天上 神的殿開放了,在祂的殿裏可見到祂的約櫃;同時有閃電、聲音、雷鳴、地震和大雹發生。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
於是,在天上 神的聖所開了,他的約櫃就在他的聖所中顯現出來。隨即有閃電、響聲、雷轟、地震、大冰雹。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
随后,神在天上的圣所开了,他的约柜 在他圣所中显现。接着有闪电、声音、雷鸣、地震 和大冰雹。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
隨後,神在天上的聖所開了,他的約櫃 在他聖所中顯現。接著有閃電、聲音、雷鳴、地震 和大冰雹。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
当时,上帝天上的殿开了,在他殿中现出他的约柜。随后有闪电、声音、雷轰、地震、大雹。
Chinese Bible Nanking (Traditional) (南京官話《新約全書》)
上帝的殿在天上、那時候四面齊開、看見殿裏、有主立約的櫃子、又有大聲、雷轟電閃、地動下雹、兇得極咯。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
於是,上帝天上的聖所開了,在他聖所中,他的約櫃出現了;隨後有閃電、響聲、雷轟、地震、大冰雹。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
于是,上帝天上的圣所开了,在他圣所中,他的约柜出现了;随后有闪电、响声、雷轰、地震、大冰雹。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
這時候,上帝在天上的聖殿開了;他的約櫃在殿裡出現。接著有閃電、雷轟、響聲、地震,和大冰雹。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
這時,上帝在天頂个聖殿打開來;佢个約櫃在聖殿肚顯明出來。接等,就𥍉爧、響雷公、有𠾐𠾐滾个聲、地動、㧯大冰雹。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
於是, 神天上的聖所開了,在他聖所中,他的約櫃出現了;隨後有閃電、響聲、雷轟、地震、大冰雹。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
且在天之神堂開了、而在堂有見契約之箱也。又有電者、聲者、雷者、地震及大雹矣。
Chinese Bible Wenli 1885 (Traditional)
其時、上帝之殿在天開矣、殿中現上帝之約櫃、又有電閃、多聲、雷轟、地震、大雹、
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
時上帝殿、在於天者、開矣、其約之匱又見於其殿、遂有諸電、諸聲、諸雷、及動震、與大雹。○
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
当时, 神天上的殿开了,在他殿中现出他的约柜。随后有闪电、声音、雷轰、地震、大雹。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
上帝佇天頂的聖殿就開;佇聖殿內伊的約櫃看現現;忽然有熠爁、響聲、雷彈、地動,及大雹。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Siōng-tè tī thiⁿ-téng ê sèng-tiān chiū khui; tī sèng-tiān lāi I ê iok-kūi khòaⁿ-hiān-hiān; hut-jiân ū sih-nà, hiáng-siaⁿ, lûi tân, tōe-tāng, kap tōa-pha̍uh.
Chinese Traditional ERV 2006
天堂里上帝的大殿敞开了,露出了大殿里的约柜 ,接着是电闪雷鸣,山崩地裂,地震和大冰雹。