Revelation 11:4 — Compare Translations

28 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
这两位见证人就是竖立在世界之主面前的那两棵橄榄树和两座灯台。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
此即二油果樹、二燈臺、立於天下主前者、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
他們就是那二橄欖樹、二燈臺、立在管理全地的天主面前的。
Chinese Bible (Wenli) (Traditional) (包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》)
伊等即二橄欖樹、二燈臺、立於全地之主前者。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
他们就是站在全地之主面前的两棵橄榄树和两个灯台。
Chinese Bible 1886 (Traditional) (楊格非官話《新約全書》)
他們就是那二橄欖樹、和二燈臺、站在全地的上帝面前的、
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
此乃二橄欖樹二檠、立於全地之主前者也、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
所謂二橄欖、二燈臺置於天下上帝前者此也、
Chinese Bible 1933 (Traditional) (王元德《新式標點新約全書》)
這就是那二橄欖樹,二燈臺,立在世界的主面前。
Chinese Bible 1941 (Traditional) (亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》)
他們就是那立在地之主面前的兩棵橄欖樹和兩支燈臺。
Chinese Bible 1967 (Traditional) (蕭鐵笛《新譯新約全書》)
他們就是豎立於大地主宰之前的一對橄欖樹和燈台。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
他們就是站在全地之主面前的兩棵橄欖樹和兩個燈臺。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
这两个人就是站在大地之主 面前的那两棵橄榄树、那两座灯台。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
這兩個人就是站在大地之主 面前的那兩棵橄欖樹、那兩座燈臺。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
他们就是那两棵橄榄树,两个灯台,立在世界之主面前的。
Chinese Bible Nanking (Traditional) (南京官話《新約全書》)
古時所說的兩棵橄欖樹、兩盞燈臺、放在全地上帝面前的、就是這兩個人咯。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
他們就是那站在世界之主面前的兩棵橄欖樹和兩個燈臺。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
他们就是那站在世界之主面前的两棵橄榄树和两个灯台。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
那兩個見證人就是站在世界之主面前的兩棵橄欖樹和兩個燈臺。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
該兩個見證人就係企在世界个主面前,該兩頭橄欖樹㧯兩支燈臺。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
他們就是那站在世界之主面前的兩棵橄欖樹和兩個燈臺。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
此乃其兩啊唎咓樹及兩燈立在全地之神之前也。
Chinese Bible Wenli 1885 (Traditional)
彼即二橄欖樹、及二燈臺、立於全地之上帝前、
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
此乃二橄欖樹與二燈几、立於地之主前也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
他们就是那两棵橄榄树,两个灯台,立在世界之主面前的。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
此兩個見證人就是徛佇全地的主面前的兩欉橄欖樹及兩支燈台。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Chit nn̄g ê kiàn-chèng-jîn chiū-sī khiā tī choân-tōe ê Chú bīn-chêng ê nn̄g châng kaⁿ-ná-chhiū kap nn̄g ki teng-tâi.
Chinese Traditional ERV 2006
这两个证人,就是站在地球之主面前的两棵橄榄树和两个灯台。