Revelation 13:12 — Compare Translations

28 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
在头一只怪兽面前行使头一只怪兽的一切权柄。它使世上的人拜曾受了致命伤但已复原的头一只怪兽,
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
行前獸之權於前獸之前、使地與凡居於地之人、拜受傷幾死而得愈之前獸、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
這獸在前一獸的面前、執掌前一獸的權柄、呌凡住在地上的人、拜那受傷要死後又好了的前一獸。
Chinese Bible (Wenli) (Traditional) (包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》)
此獸在前一獸之前、執掌前一獸之權、使地與凡居於地者、拜彼受傷幾死後又痊愈之前一獸。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
牠在头一只兽面前,行使头一只兽的一切权柄。牠使全地和住在地上的人,都拜那受过致命伤而医好了的头一只兽。
Chinese Bible 1886 (Traditional) (楊格非官話《新約全書》)
這獸在海獸的面前、執掌海獸的權柄、使凡住在地上的人、拜那受傷幾乎要死後又好了的海獸、
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
悉行前獸之權於其前、又使地與宅地之人、拜劇創得愈之前獸、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
此獸操海獸之權、使天下億兆、拜受傷瀕死而得醫之獸、
Chinese Bible 1933 (Traditional) (王元德《新式標點新約全書》)
在前一獸的面前,執行前一獸的權柄,使祂和住在地上的人,拜那因傷致死,後又醫好的前一獸。
Chinese Bible 1941 (Traditional) (亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》)
牠執行頭一個獸所有的權柄在牠面前,並且叫地和住在地上的人,都敬拜那有了死傷,卻被醫好的頭一個獸。
Chinese Bible 1967 (Traditional) (蕭鐵笛《新譯新約全書》)
牠在第一獸面前執行第一獸的一切職權,促使大地和住在地上的人去參拜那曾受死亡打擊,旋又痊愈的第一獸。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
牠在頭一隻獸面前,行使頭一隻獸的一切權柄。牠使全地和住在地上的人,都拜那受過致命傷而醫好了的頭一隻獸。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
它在第一只兽的面前,施行第一只兽的一切权柄,强迫大地和住在地上的人来膜拜第一只兽,就是致命伤得了痊愈的那兽。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
牠在第一隻獸的面前,施行第一隻獸的一切權柄,強迫大地和住在地上的人來膜拜第一隻獸,就是致命傷得了痊癒的那獸。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
它在头一个兽面前,施行头一个兽所有的权柄,并且叫地和住在地上的人拜那死伤医好的头一个兽。
Chinese Bible Nanking (Traditional) (南京官話《新約全書》)
這隻獸、掌管海獸的權、叫天下萬民都拜那受傷將死、能夠得醫的獸。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
牠在第一隻獸面前施行第一隻獸所有的權柄,並且使地和住在地上的人拜那致命傷被醫好了的第一隻獸。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
它在第一只兽面前施行第一只兽所有的权柄,并且使地和住在地上的人拜那致命伤被医好了的第一只兽。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
牠在頭一隻獸面前,行使頭一隻獸的一切大權。牠強迫大地和所有住在地上的,都去拜那曾受過致命重傷又好了的頭一隻獸。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
牠在頭一隻惡獸个面前,行頭一隻惡獸一切个權柄。牠強迫大地㧯所有住在地面上个,去拜該隻有受到致命个重傷又好起來个頭一隻惡獸。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
牠在第一隻獸面前施行第一隻獸所有的權柄,並且使地和住在地上的人拜那致命傷被醫好了的第一隻獸。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
又用初獸之諸權在其前、故使地與凡在地者崇拜其初獸已得死傷愈了。
Chinese Bible Wenli 1885 (Traditional)
此獸在於海獸之前、掌海獸之權、使凡居於地之人拜海獸、即受傷幾死而得愈者、
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
凡前獸之權、斯行之於其前。且使地及宅之者拜死傷得醫之前獸。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
它在头一个兽面前,施行头一个兽所有的权柄,并且叫地和住在地上的人拜那死伤医好的头一个兽。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
伊佇頭一隻獸的面前執行頭一隻獸的權柄。伊叫地及住佇地上的人去拜頭一隻獸,就是受著致命傷閣得著醫好彼隻獸。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
I tī thâu chi̍t chiah siù ê bīn-chêng chip-hêng thâu chi̍t chiah siù ê koân-pèng. I kiò tōe kap tòa tī tōe-chiūⁿ ê lâng khì pài thâu chi̍t chiah siù, chiū-sī siū-tio̍h tì-miā-siong koh tit-tio̍h i-hó hit-chiah siù.
Chinese Traditional ERV 2006
它在第一只野兽面前行使第一只野兽的一切权力。它迫使大地和大地上的居民崇拜那只受过致命伤、但又被治愈的第一只野兽。