Revelation 13:15 — Compare Translations
28 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
它又获准给怪兽的塑像生命气息,使它不但能说话,还能使所有不拜那像的人遭害。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
並有權使獸像有生氣、使獸像能言、且能使不拜獸像者見殺、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
他也得了權柄、能呌獸像有生氣、能說話、又能呌那不拜獸像的人都被殺。
Chinese Bible (Wenli) (Traditional) (包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》)
彼亦得權、能使獸像有生氣、能言語、又能使凡不拜獸像者皆被殺。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
又有能力赐给牠,可以把气息给兽像,使兽像能够说话,并且能够杀害那些不拜兽像的人。
Chinese Bible 1886 (Traditional) (楊格非官話《新約全書》)
他也有權柄、賜生氣給獸像、使獸像能說話、又能使那不拜獸像的人、都被殺害、
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
又予之權、使以生氣賦於像、使之能言、且令凡不拜獸像者見殺、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
俾有神憑海獸之像、而作人言、令殺不拜獸像者、
Chinese Bible 1933 (Traditional) (王元德《新式標點新約全書》)
牠又得了權柄,叫獸像有生氣,獸與像都能說話,並叫不拜獸像的人都被殺害。
Chinese Bible 1941 (Traditional) (亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》)
又有權柄賜給牠將生靈給那獸的像,好叫那獸的像也說話,也使所有不敬拜那獸像的人都被殺害。
Chinese Bible 1967 (Traditional) (蕭鐵笛《新譯新約全書》)
牠也授有權力以生氣加諸獸像,使之竟能說話,並使凡不拜獸像者被殺。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
又有能力賜給牠,可以把氣息給獸像,使獸像能夠說話,並且能夠殺害那些不拜獸像的人。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
它又被准许把气息 给那兽像,甚至使那兽像能说话,又使所有不膜拜那兽像的人都被杀死。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
牠又被准許把氣息 給那獸像,甚至使那獸像能說話,又使所有不膜拜那獸像的人都被殺死。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
又有权柄赐给它,叫兽像有生气,并且能说话,又叫所有不拜兽像的人都被杀害。
Chinese Bible Nanking (Traditional) (南京官話《新約全書》)
使個神氣鑽入海獸的像裏、說出人話來、叫人殺那不肯拜獸像的人、
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
又有權柄賜給牠,讓那隻獸的像有生氣,並且能說話,又使所有不拜獸像的人都被殺害。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
又有权柄赐给它,让那只兽的像有生气,并且能说话,又使所有不拜兽像的人都被杀害。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
第二隻獸又得了權,可以把氣息吹進那頭一隻獸的像裡去,使那像能夠說話,並且殺害所有不拜獸像的人。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
第二隻惡獸又得到權柄,將生氣歕入頭一隻惡獸个像,使該座像會講話,也能殺害所有毋拜該座獸像个人。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
又有權柄賜給牠,讓那隻獸的像有生氣,並且能說話,又使所有不拜獸像的人都被殺害。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
其又有勢使獸之像得活、又使獸之像能言、並使凡勿拜獸之像致被殺。
Chinese Bible Wenli 1885 (Traditional)
彼亦有權、賜生氣與獸像、使獸像能言、又能使不拜獸像者皆被殺、
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
又予之以神賦獸之像、俾獸之像得言、亦得使凡不拜獸之像者見殺。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
又有权柄赐给它,叫兽像有生气,并且能说话,又叫所有不拜兽像的人都被杀害。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
伊閣受允准將活氣歕入去獸的像,互獸的像會講話,閣殺害所有無拜獸的像的人。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
I koh siū ún-chún chiong oa̍h-khì pûn ji̍p-khì siù ê siōng, hō͘ siù ê siōng ōe kóng-ōe, koh sat-hāi só͘-ū bô pài siù ê siōng ê lâng.
Chinese Traditional ERV 2006
第二只野兽还被授权,给予第一只动物的塑像以生命,让它不但能说话,而且还能下令杀死不崇拜它的人。