Revelation 16:10 — Compare Translations
28 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
第五位天使将碗倒在怪兽的座位上,它的国便被黑暗笼罩,它的国民痛苦不堪,咬自己的舌头。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
第五天使傾其盂於獸之座、獸之國即晦暝、人皆痛甚而齩舌、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
第五天使將他所拏的罇傾在獸的座位上、獸的國就黑暗了、人因痛苦之極、就齩自己的舌頭。
Chinese Bible (Wenli) (Traditional) (包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》)
第五天使執其樽而傾於獸之座、獸之國、即黑暗、人因苦甚而咬己舌。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
第五位天使把碗倒在兽的座位上,兽的国就黑暗了。人因为痛苦就咬自己的舌头。
Chinese Bible 1886 (Traditional) (楊格非官話《新約全書》)
第五位天使、將鼎倒在獸的座位上、獸的國就黑暗了、人都痛苦之極、齩自己的舌頭、
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
其五傾盂於獸之座、其國遂暗、人因痛而齕舌、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
其五天使傾鼎於獸位、其國晦冥、人痛甚而齩舌、
Chinese Bible 1933 (Traditional) (王元德《新式標點新約全書》)
第五位天使把碗倒在獸的座位上,獸的國就黑暗了:人因為疼痛就咬自己的舌頭:
Chinese Bible 1941 (Traditional) (亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》)
第五位把他的碗傾注在那獸的寶座上;牠的國度就成了黑暗的;以致他們因疼痛就咬自己的舌頭;
Chinese Bible 1967 (Traditional) (蕭鐵笛《新譯新約全書》)
第五名傾注其碗於獸座之上;獸國晦黯了,舉國因為痛苦而自咬其舌。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
第五位天使把碗倒在獸的座位上,獸的國就黑暗了。人因為痛苦就咬自己的舌頭。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
第五位天使 把他的碗倒在那兽的宝座上,兽的国就变成黑暗了,人们因痛苦而咬自己的舌头。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
第五位天使 把他的碗倒在那獸的寶座上,獸的國就變成黑暗了,人們因痛苦而咬自己的舌頭。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
第五位天使把碗倒在兽的座位上,兽的国就黑暗了。人因疼痛就咬自己的舌头;
Chinese Bible Nanking (Traditional) (南京官話《新約全書》)
第五個天使、將鼎倒在獸的位上、那獸的國都變黑暗了、人痛苦得狠、把舌頭咬住、
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
第五位天使把碗傾倒在獸的座位上,獸的國就變成黑暗。人因疼痛而咬自己的舌頭;
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
第五位天使把碗倾倒在兽的座位上,兽的国就变成黑暗。人因疼痛而咬自己的舌头;
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
第五個天使把他那一碗倒在獸的王座上。於是黑暗籠罩了獸的國度,人因痛苦而咬自己的舌頭。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
第五個天使將佢个碗倒在該隻惡獸个座位頂。惡獸个國就變做烏暗,人因為盡痛苦,就咬自家个舌乸。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
第五位天使把碗傾倒在獸的座位上,獸的國就變成黑暗。人因疼痛而咬自己的舌頭;
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
第五神使斟厥瓶入獸之座故厥國滿以黑、致伊等受痛而咬舌。
Chinese Bible Wenli 1885 (Traditional)
第五天使、傾其鼎於獸之座位、獸之國即暗矣、人皆痛甚而齩己之舌、
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
其五傾厥鼎於獸之座、而其國昏暗、人以痛而齩舌、
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
第五位天使把碗倒在兽的座位上,兽的国就黑暗了。人因疼痛就咬自己的舌头;
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
第五個天使將伊彼碗摒佇彼隻獸的座位,獸的王國就變做烏暗,人因為痛苦咬舌,
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Tē-gō͘ ê thiⁿ-sài chiong i hit-óaⁿ piàⁿ tī hit-chiah siù ê chō-ūi, siù ê ông-kok chiū pìⁿ-chòe o͘-àm, lâng in-ūi thòng-khó͘ kā-chi̍h,
Chinese Traditional ERV 2006
第五个天使把碗倒在那个野兽的宝座上,于是他的王国陷入一片黑暗。他们疼得直咬舌头。