Revelation 16:11 — Compare Translations
28 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
他们因为痛苦和毒疮就亵渎天上的上帝,不肯为自己的所作所为悔改。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
且因生瘡痛苦、謗讟天上之主、不悔改所為、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
又因生瘡痛苦、就謗讟天主、仍不悔改他的行為。
Chinese Bible (Wenli) (Traditional) (包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》)
且因痛苦與生瘡、謗讟 神、仍不悔改其所行.○
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
他们又因为所受的痛苦和所生的疮,亵渎天上的 神,并不为自己所作的悔改。
Chinese Bible 1886 (Traditional) (楊格非官話《新約全書》)
又因生瘡痛苦、就謗讟上帝、仍不悔改他的行為、○
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
且因其痛其瘍謗讟在天之上帝、而不悔其所行、○
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
以其瘍痛甚、謗讟天上上帝、不悔改所為、
Chinese Bible 1933 (Traditional) (王元德《新式標點新約全書》)
又因他們的疼痛,和他們的瘡,就褻瀆天上的上帝:並不悔改他們的行為。
Chinese Bible 1941 (Traditional) (亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》)
又因所受的疼痛,和生的瘡就褻瀆天上的神,卻不悔改他們的工作。
Chinese Bible 1967 (Traditional) (蕭鐵笛《新譯新約全書》)
他們因自身的痛苦和瘡痍,仍冒瀆天上的 神,不痛悔其諸業。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
他們又因為所受的痛苦和所生的瘡,褻瀆天上的 神,並不為自己所作的悔改。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
他们因自己的痛苦、因自己的疮而亵渎了天上的神,还是不悔改离开自己的行为。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
他們因自己的痛苦、因自己的瘡而褻瀆了天上的神,還是不悔改離開自己的行為。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
又因所受的疼痛,和生的疮,就亵渎天上的上帝,并不悔改所行的。
Chinese Bible Nanking (Traditional) (南京官話《新約全書》)
因為身上的瘡十分疼痛、便毀罵天上的上帝、並不肯悔改所做的事。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
又因所受的疼痛和生的瘡,就褻瀆天上的上帝,也沒有為他們的行為悔改。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
又因所受的疼痛和生的疮,就亵渎天上的上帝,也没有为他们的行为悔改。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
他們因所受的痛苦和身上所長的瘡而褻瀆天上的上帝,仍然不離棄他們邪惡的行為。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
佢等因為所受个痛苦㧯身上所發个瘡仔就褻瀆天頂个上帝,還係毋悔改來離開佢等邪惡个行為。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
又因所受的疼痛和生的瘡,就褻瀆天上的 神,也沒有為他們的行為悔改。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
又妄稱天神之名因所受之痛之瘡、而勿悔所行之事。
Chinese Bible Wenli 1885 (Traditional)
又因生瘡痛苦、則謗上帝、仍不悔改其所為、○
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
且謗讟天之上帝、因其諸痛諸瘡、亦不悔志去其行。○
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
又因所受的疼痛,和生的疮,就亵渎天上的 神,并不悔改所行的。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
閣因為痛苦及毒瘡褻瀆天頂的上帝;𪜶猶久無悔改來改變𪜶的所做。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
koh in-ūi thòng-khó͘ kap to̍k-chhng siat-to̍k thiⁿ-téng ê Siōng-tè; in iáu-kú bô hóe-kái lâi kái-piàn in ê só͘-chòe.
Chinese Traditional ERV 2006
因为疼痛和痈疮,他们诅咒天堂里的上帝,却拒不为他们的行为忏悔。