Revelation 16:4 — Compare Translations
28 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
第三位天使将碗倒在了江河与水泉里,水就变成了血。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
第三天使傾其盂於江河水泉、皆變為血、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
第三天使將他所拏的罇傾在江河水泉上、江河水泉都變成血了。
Chinese Bible (Wenli) (Traditional) (包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》)
第三天使執其樽而傾於江河水泉、江河水泉、皆變為血。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
第三位天使把碗倒在江河和众水的泉源里,水就变成了血。
Chinese Bible 1886 (Traditional) (楊格非官話《新約全書》)
第三位天使、將鼎倒在江河水泉、江河水泉都變成血、
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
其三傾盂於江河、及諸水源、遂皆變血、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
其三天使傾鼎於江河、一切源泉、皆變為血、
Chinese Bible 1933 (Traditional) (王元德《新式標點新約全書》)
第三位天使把碗倒在江河與眾水的泉源裏,水就變成血了。
Chinese Bible 1941 (Traditional) (亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》)
第三位把他的碗傾注在江河與眾水泉源裏,水就變成血了。
Chinese Bible 1967 (Traditional) (蕭鐵笛《新譯新約全書》)
第三名向江河和水泉傾注他的碗,從而都變成了血。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
第三位天使把碗倒在江河和眾水的泉源裡,水就變成了血。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
第三位天使 把他的碗倒在江河和众水的泉源上,水就变成血。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
第三位天使 把他的碗倒在江河和眾水的泉源上,水就變成血。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
第三位天使把碗倒在江河与众水的泉源里,水就变成血了。
Chinese Bible Nanking (Traditional) (南京官話《新約全書》)
第三個天使、將鼎倒在江河裏、一切的泉水都變做血、
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
第三位天使把碗傾倒在河流和水源裏,水就變成血了。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
第三位天使把碗倾倒在河流和水源里,水就变成血了。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
第三個天使把他那一碗倒在河流和水源裡,水就變成了血。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
第三個天使將佢个碗倒在該兜河壩㧯水源頭,水就變做血。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
第三位天使把碗傾倒在河流和水源裏,水就變成血了。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
第三位神使斟厥瓶入各河、並水之泉、致伊變為血。
Chinese Bible Wenli 1885 (Traditional)
第三天使傾其鼎於江河水泉、皆變為血、
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
其三傾厥鼎入諸河及水泉、則成血。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
第三位天使把碗倒在江河与众水的泉源里,水就变成血了。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
第三個天使將伊彼碗摒落江河及水泉,水就變做血。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Tē-saⁿ ê thiⁿ-sài chiong i hit-óaⁿ piàⁿ-lo̍h kang-hô kap chúi-chôaⁿ, chúi chiū pìⁿ-chòe huih.
Chinese Traditional ERV 2006
第三位天使把碗倒入江河与泉水,水立刻都变成了血。