Revelation 17:9 — Compare Translations
28 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
这里需要智慧才能明白,它的七个头是指那妇人坐镇的七座山,又指七个王。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
有智慧者、可悟其義、七首、乃婦所坐之七山、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
有智慧的心、在此可以悟會。七頭就是婦人坐的七山。
Chinese Bible (Wenli) (Traditional) (包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》)
有智慧之心、於此可悟會、七首、即婦人所坐之七山。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
在这里需要有智慧的心。七头就是那妇人所坐的七座山,
Chinese Bible 1886 (Traditional) (楊格非官話《新約全書》)
心裏有智慧的人、可以曉得這意思、七頭就是婦人所坐的七山、
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
智者之心思在此矣、七首者、乃婦所坐之七山也、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
有慧心者可知其義、七首乃婦所居之七山、
Chinese Bible 1933 (Traditional) (王元德《新式標點新約全書》)
在這裏有智慧的心。那七頭就是婦人所坐的七山:
Chinese Bible 1941 (Traditional) (亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》)
有智慧的悟心在此。那七頭就是女人所坐的七座山;
Chinese Bible 1967 (Traditional) (蕭鐵笛《新譯新約全書》)
此中有智慧的心靈!七頭即七山,女人即坐鎮其上。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
在這裡需要有智慧的心。七頭就是那婦人所坐的七座山,
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
“带有智慧的理性就在这里。那七个头就是女人所坐的七座山,也就是七个君王。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
「帶有智慧的理性就在這裡。那七個頭就是女人所坐的七座山,也就是七個君王。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
智慧的心在此 可以思想 。那七头就是女人所坐的七座山,
Chinese Bible Nanking (Traditional) (南京官話《新約全書》)
心裏有智慧的人、可以曉得這個意思、那七個頭、就是婦人所住的七座山、
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
在此要有智慧的心思:那七個頭就是女人所坐的七座山;他們又是七個王,
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
在此要有智慧的心思:那七个头就是女人所坐的七座山;他们又是七个王,
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
「這裡需要有聰明智慧。七個頭是指那女人所坐的七座山,也是指七個王。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
「這個事愛用智慧來了解。七隻頭那,就係該婦人家所坐个七座山,也係代表七個王。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
在此要有智慧的心思:那七個頭就是女人所坐的七座山;他們又是七個王,
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
在此有智之心、其七首乃七山、婦所坐上者
Chinese Bible Wenli 1885 (Traditional)
有智慧之心者、可知其意、七首乃婦所坐之七山、
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
有智之志在此矣。七首者七山、婦所坐其上也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
智慧的心在此 可以思想 。那七头就是女人所坐的七座山,
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
「此個代誌著用智慧來理解。彼七個頭就是婦仁人所坐的七座山,𪜶嘛是七個王。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
“Chit-ê tāi-chì tio̍h ēng tì-hūi lâi lí-kái. Hit chhit ê thâu chiū-sī hū-jîn-lâng só͘ chē ê chhit chō soaⁿ, in mā-sī chhit ê ông.
Chinese Traditional ERV 2006
“这就需要有智慧的头脑了。那七个头就是女人坐着的七座山,也是七个王。