Revelation 18:1 — Compare Translations

28 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
此后,我看见另一位执掌大权的天使从天而降,他的荣光照亮了大地。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
厥後我又見一天使自天而降、秉大權、光輝普照於地、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
此後我見又有一位天使、從天降下、執掌大權、光輝普照於地、
Chinese Bible (Wenli) (Traditional) (包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》)
此後、我見又一天使、自天而降、執掌大權、光輝普照於地、
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
这些事以后,我看见有另一位掌大权柄的天使,从天上降下来,他的荣光照亮了大地。
Chinese Bible 1886 (Traditional) (楊格非官話《新約全書》)
此後、我又見一位天使、從天上降下來、執掌大權、光輝普照於地、
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
此後我見一使自天而降、秉大權、因其榮而光耀於世、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
厥後、我見一使自天降、秉大權、光輝普照天下、
Chinese Bible 1933 (Traditional) (王元德《新式標點新約全書》)
這些事以後,我看見另有一位天使,從天降下,執掌大權;光輝普照於地。
Chinese Bible 1941 (Traditional) (亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》)
這些事以後,我見另有一位有大權柄的使者自天而降;地就因他的榮耀發光。
Chinese Bible 1967 (Traditional) (蕭鐵笛《新譯新約全書》)
此後,我看見另一天使自天而降,授有大權;大地因其光輝而照明。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
這些事以後,我看見有另一位掌大權柄的天使,從天上降下來,他的榮光照亮了大地。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
这些事以后,我看见另一位天使从天上降下来,他拥有大权;大地被他的荣光照亮了。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
這些事以後,我看見另一位天使從天上降下來,他擁有大權;大地被他的榮光照亮了。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
此后,我看见另有一位有大权柄的天使从天降下,地就因他的荣耀发光。
Chinese Bible Nanking (Traditional) (南京官話《新約全書》)
後來我看見一個使者、從天上降下來、揑着大權柄、光輝普照天下、
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
此後,我看見另一位有大權柄的天使從天降下,地由於他的榮耀而發光。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
此后,我看见另一位有大权柄的天使从天降下,地由于他的荣耀而发光。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
這以後,我看見另一個天使從天上下來。他掌握大權;他的光輝照耀大地。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
這兜事情以後,𠊎看到另外一個天使對天頂下來。佢有盡大个權柄;佢个榮耀普照大地。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
此後,我看見另一位有大權柄的天使從天降下,地由於他的榮耀而發光。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
此後我又見別的神使從天下來大有權而地以其榮沾光矣。
Chinese Bible Wenli 1885 (Traditional)
此後、我又見一天使、自天而降、掌大權、光輝普照於地、
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
此事之後、我見他使、自天而降、有大權、地自其榮而光也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
此后,我看见另有一位有大权柄的天使从天降下,地就因他的荣耀发光。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
後來,我有看見另外一個天使對天頂落來。伊有大權柄;伊的榮光互地上光起來。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Āu-lâi, góa ū khòaⁿ-kìⁿ lēng-gōa chi̍t ê thiⁿ-sài tùi thiⁿ-téng lo̍h--lâi. I ū tōa koân-pèng; i ê êng-kng hō͘ tōe-chiūⁿ kng--khí-lâi.
Chinese Traditional ERV 2006
此后,我又看到另一位天使从天堂而降。他持有大权,荣光普照大地。