Revelation 18:13 — Compare Translations
28 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
以及肉桂、豆蔻、香料、香膏、乳香、酒、油、细面粉、小麦、牛、羊、马、车、仆婢和人口都没有人购买了。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
又有肉桂香品、沒藥乳香、酒油、細麵、麥、牛羊、車馬、奴婢、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
肉桂、香料、香膏、乳香、酒、油、細麵、高麥、牛、羊、車、馬、僕、婢。
Chinese Bible (Wenli) (Traditional) (包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》)
肉桂、香料、香膏、乳香、酒、油、細麵、高麥、牛、羊、車馬、僕婢.
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
肉桂、荳蔻、香料、香膏、乳香;酒、油、面粉、麦子;牛、羊、马、车、奴仆、人口。
Chinese Bible 1886 (Traditional) (楊格非官話《新約全書》)
都有肉桂、香料、香膏、乳香、酒、油、細麵、嘉麥、牛、羊、車、馬、僕、婢、
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
亦有肉桂、荳蔻、香料、香膏、乳香、酒、油、麵、麥、牛、羊、馬、車、及人之身與靈也、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
亦有肉桂、香品、香膏、乳香、酒油、粉麥、牛羊、車馬、奴僕、
Chinese Bible 1933 (Traditional) (王元德《新式標點新約全書》)
並肉桂,荳蔻,香料,香膏,乳香,酒,油,細麫,麥子,牛,羊,車,馬,奴僕;和人的靈魂。
Chinese Bible 1941 (Traditional) (亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》)
並肉桂,荳蔻,香料,香膏,乳香,酒,油,細麵,麥子,牛,羊,馬,四輪車,和身體,並人的生魂。
Chinese Bible 1967 (Traditional) (蕭鐵笛《新譯新約全書》)
肉桂、香料、香、膏、乳香、酒、油、精食、玉黍、牛、羊、馬、車,以及人的身體和人的靈魂。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
肉桂、荳蔻、香料、香膏、乳香;酒、油、麵粉、麥子;牛、羊、馬、車、奴僕、人口。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
肉桂、香料 、香、香液、乳香;酒、油、面粉、麦子;牲畜、羊、马、马车;人的肉体和灵魂 。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
肉桂、香料 、香、香液、乳香;酒、油、麵粉、麥子;牲畜、羊、馬、馬車;人的肉體和靈魂 。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
并肉桂、豆蔻、香料、香膏、乳香、酒、油、细面、麦子、牛、羊、车、马,和奴仆、人口。
Chinese Bible Nanking (Traditional) (南京官話《新約全書》)
還有肉桂、香料、香膏、乳香、酒油、麥粉、牛羊、車馬、奴僕。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
和肉桂、豆蔻、香料、香膏、乳香、酒、油、細麵、麥子、牛、羊、馬、馬車,以及奴隸、人口。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
和肉桂、豆蔻、香料、香膏、乳香、酒、油、细面、麦子、牛、羊、马、马车,以及奴隶、人口。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
也沒有人買肉桂、香料、香、香水、乳香、酒、油、麵粉、麥子、牛、羊、馬、馬車、奴隸、人口等。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
也無人買肉桂、香料、香、香水、乳香、酒、油、麵粉、麥仔、牛、羊、馬、馬車、奴隸、㧯人口等。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
和肉桂、豆蔻、香料、香膏、乳香、酒、油、細麵、麥子、牛、羊、馬、馬車,以及奴隸、人口。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
又桂皮、香水、與香油、與檀香、與酒、與油、與細麵粉、與麥、與畜、與馬、與羊、與車、與奴僕。及人之靈魂焉。
Chinese Bible Wenli 1885 (Traditional)
又有肉桂、香料、香膏、乳香、酒、油、細麵、粉麥、牛、羊、車、馬、僕、婢、
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
肉桂、豆蔲、香品、香膏、乳香、酒、油、細麵、麥、牛、羊、又有馬、車、人身、及人魂也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
并肉桂、豆蔻、香料、香膏、乳香、酒、油、细面、麦子、牛、羊、车、马,和奴仆、人口。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
肉桂、芳料、香、乳香;酒、橄欖油、幼麵粉、麥;牛、羊、馬、馬車、奴隸,以及人。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
jio̍k-kùi, phang-liāu, hiuⁿ, jú-hiuⁿ; chiú, kaⁿ-ná-iû, iù mī-hún, be̍h; gû, iûⁿ, bé, bé-chhia, lô͘-lē, í-ki̍p lâng.
Chinese Traditional ERV 2006
也没有人来买肉桂、豆蔻、香料、香膏、乳香、酒、油、面粉、麦子、牛羊车马、肉体和灵魂。