Revelation 18:24 — Compare Translations
28 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
你的城内流了众先知、 众圣徒和地上一切被杀之人的血。”
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
諸先知與聖徒及天下一切見殺者之血、皆見於此邑中、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
諸先知聖徒和天下一切被殺的人的血、在這城中都可以看見了。
Chinese Bible (Wenli) (Traditional) (包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》)
諸先知與聖徒、並天下所有被殺者之血、在此城中、皆可觀見.
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
先知、圣徒和地上一切被杀的人的血, 都在这城里找到了!”
Chinese Bible 1886 (Traditional) (楊格非官話《新約全書》)
諸先知聖徒、和凡在地上被殺的人的血、在這城中都可以看見了、
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
在彼見有諸先知聖徒、及凡世上見殺者之血、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
先知聖徒、與天下見殺者之血、於 巴比倫 見之、
Chinese Bible 1933 (Traditional) (王元德《新式標點新約全書》)
先知,聖徒,並地上一切被殺的人的血,都要在這城裏看見了。
Chinese Bible 1941 (Traditional) (亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》)
可是在她裏面卻尋見了眾先知和眾聖徒並一切在地上被殺之人的血。
Chinese Bible 1967 (Traditional) (蕭鐵笛《新譯新約全書》)
並且在她身上發現了諸先知、諸聖徒和所有在地上被殺害的人的血』。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
先知、聖徒和地上一切被殺的人的血, 都在這城裡找到了!”
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
而且先知们、圣徒们以及地上一切被杀之人的血, 在你 那里都被发现了。”
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
而且先知們、聖徒們以及地上一切被殺之人的血, 在你 那裡都被發現了。」
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
先知和圣徒,并地上一切被杀之人的血,都在这城里看见了。
Chinese Bible Nanking (Traditional) (南京官話《新約全書》)
先知和清潔門徒、及天下被殺人的血、都在 巴比倫 尋見了。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
先知、聖徒和地上一切被殺的人的血都在這城裏找到了。」
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
先知、圣徒和地上一切被杀的人的血都在这城里找到了。”
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
巴比倫 受懲罰了,因為在這城裡發現了先知和上帝子民的血;是的,所有在地上被殺的人的血都在這城裡發現了。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
在這城肚有發現眾先知㧯聖徒, 並所有在世間被人㓾死个人个血。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
先知、聖徒和地上一切被殺的人的血都在這城裏找到了。」
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
且在他內見有先知輩、聖輩、及諸在地被殺者之血也。
Chinese Bible Wenli 1885 (Traditional)
先知聖徒、及凡在地被殺者之血、於此城中、皆得見之矣、
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
在彼且遇有諸先知、諸聖、及凡見殺於地者之血。○
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
先知和圣徒,并地上一切被杀之人的血,都在这城里看见了。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
先知,及信徒, 以及所有佇地上受刣的人的血, 佇此個城逐所在攏看會著。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Sian-ti, kap sìn-tô͘, í-ki̍p só͘-ū tī tōe-chiūⁿ siū thâi ê lâng ê huih, tī chit-ê siâⁿ ta̍k só͘-chāi lóng khòaⁿ ōe tio̍h.
Chinese Traditional ERV 2006
在巴比伦,发现了先知、上帝子民和地上所有被杀害的人的血。”