Revelation 2:16 — Compare Translations
28 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
所以你要悔改,否则我必迅速到你那里,用我口中的剑攻击他们。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
爾當悔改、不然、我必速臨爾、以我口之劍擊之、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
你當悔改、若不悔改、我就速速的臨到你那裏、用我口中的刀攻擊他們。
Chinese Bible (Wenli) (Traditional) (包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》)
爾當悔改、若不悔改、我則速臨於爾、用我口之刀、攻擊伊等、
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
所以,你应当悔改;如果不悔改,我就很快地来到你们那里,用我口中的剑跟他们作战。
Chinese Bible 1886 (Traditional) (楊格非官話《新約全書》)
你應當悔改、若不悔改、我必速速的臨到你那裏、用我口中的劍攻擊他們、
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
故當改悔、不然、我速就爾、以口中之劍與之戰矣、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
故當悔改、不然、吾必速至、吐劍擊之、
Chinese Bible 1933 (Traditional) (王元德《新式標點新約全書》)
所以你當悔改;若不悔改,我就快臨到你那裏,用我口中的劍,和他們交戰。
Chinese Bible 1941 (Traditional) (亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》)
所以你要悔改;若不然,我就快臨到你,並用我口中的劍與他們交戰。
Chinese Bible 1967 (Traditional) (蕭鐵笛《新譯新約全書》)
以故,你務必懺悔;否則我將速來你處,用我口裏的劍與他們決鬥。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
所以,你應當悔改;如果不悔改,我就很快地來到你們那裡,用我口中的劍跟他們作戰。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
所以,你应当悔改,否则我就会立即来到你那里,用我口中的剑与他们交战。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
所以,你應當悔改,否則我就會立即來到你那裡,用我口中的劍與他們交戰。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
所以,你当悔改;若不悔改,我就快临到你那里,用我口中的剑攻击他们。
Chinese Bible Nanking (Traditional) (南京官話《新約全書》)
所以應該悔改、若不這樣、我必定快快到來、口裏吐出劍來打他們。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
所以,你當悔改;若不悔改,我很快就到你那裏來,用我口中的劍攻擊他們。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
所以,你当悔改;若不悔改,我很快就到你那里来,用我口中的剑攻击他们。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
所以,你要悔改,若不悔改,我馬上就來,用我口中的劍攻擊這些人。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
所以,你愛悔改,若無,𠊎會黏時到,用𠊎口中个劍攻擊這兜人。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
所以,你當悔改;若不悔改,我很快就到你那裏來,用我口中的劍攻擊他們。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
爾宜悔不然我速來攻爾以我口之劍也。
Chinese Bible Wenli 1885 (Traditional)
爾宜悔改、不然、我必速臨爾、以我口之劍攻擊之、
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
故爾其悔地、不然則我速致爾、將以我口之劍而戰斯人矣。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
所以,你当悔改;若不悔改,我就快临到你那里,用我口中的剑攻击他们。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
所以,著悔改。若無,我連鞭會去你遐,用我嘴內的劍及𪜶交戰。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Só͘-í, tio̍h hóe-kái. Nā bô, góa liâm-piⁿ ōe khì lí hia, ēng góa chhùi-lāi ê kiàm kap in kau-chiàn.
Chinese Traditional ERV 2006
忏悔吧!不然我很快就会到你们这儿来,用我口中的利剑与你们作战。