Revelation 21:13 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
東有三門、北有三門、南有三門、西有三門、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
東有三門、北有三門、南有三門、西有三門。
Chinese Bible (Wenli) (Traditional) (包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》)
東有三門、北有三門、南有三門、西有三門。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
东边有三个门,南边有三个门,西边有三个门,北边有三个门。
Chinese Bible 1886 (Traditional) (楊格非官話《新約全書》)
東有三門、北有三門、南有三門、西有三門、
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
南北東西、各有三門、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
東西南北、各有三門、
Chinese Bible 1933 (Traditional) (王元德《新式標點新約全書》)
東有三門,北有三門,南有三門,西有三門。
Chinese Bible 1941 (Traditional) (亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》)
東邊有三門;北邊有三門;南邊有三門;西邊也有三門。
Chinese Bible 1967 (Traditional) (蕭鐵笛《新譯新約全書》)
三門朝東,三門朝北,三門朝南,三門朝西。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
東邊有三個門,南邊有三個門,西邊有三個門,北邊有三個門。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
东面三个门,北面三个门,南面三个门,西面三个门。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
東面三個門,北面三個門,南面三個門,西面三個門。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
东边有三门,北边有三门,南边有三门,西边有三门。
Chinese Bible Nanking (Traditional) (南京官話《新約全書》)
東西南北、每方有三個門、
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
東邊有三個門,北邊有三個門,南邊有三個門,西邊有三個門。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
东边有三个门,北边有三个门,南边有三个门,西边有三个门。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
每一邊各有三個門:東邊三個,西邊三個,南邊三個,北邊三個。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
東片有三扇門,北片有三扇門,南片有三扇門,西片有三扇門。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
東邊有三個門,北邊有三個門,南邊有三個門,西邊有三個門。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
在東方有三門、在北方有三門在南方有三門在西方有三門、
Chinese Bible Wenli 1885 (Traditional)
東有三門、北有三門、南有三門、西有三門、
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
東三門、北三門、南三門、西三門。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
东边有三门,北边有三门,南边有三门,西边有三门。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
東旁有三個門,西旁有三個門,南旁有三個門,北旁有三個門。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
tang-pêng ū saⁿ ê mn̂g, sai-pêng ū saⁿ ê mn̂g, lâm-pêng ū saⁿ ê mn̂g, pak-pêng ū saⁿ ê mn̂g.
Chinese Traditional ERV 2006
城的东南西北,各边都有三个门。