Revelation 4:7 — Compare Translations

28 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
第一个活物像狮子,第二个像牛犊,第三个有人的面孔,第四个像飞鹰。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
其一活物似獅、其二似犢、其三有貌如人、其四似飛鷹、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
第一個像獅子、第二個像牛犢、第三個面貌像人、第四個像飛鷹。
Chinese Bible (Wenli) (Traditional) (包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》)
第一似獅、第二似牛犢、第三面貌似人、第四似飛鷹。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
第一个活物像狮子,第二个活物像牛犊,第三个活物的脸面像人,第四个活物像飞鹰。
Chinese Bible 1886 (Traditional) (楊格非官話《新約全書》)
第一個靈物像獅子、第二個像牛犢、第三個面貌像人、第四個像飛鷹、
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
一若獅、二若犢、三貌如人、四若飛鷹、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
一若獅、二若犢、三則貌似人、四若飛鷹、
Chinese Bible 1933 (Traditional) (王元德《新式標點新約全書》)
第一個活物像獅子,第二個活物像牛犢,第三個活物有臉像人,第四個活物像飛鷹。
Chinese Bible 1941 (Traditional) (亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》)
第一個活物像獅子;第二個活物像牛犢;第三個活物臉面像人的臉;第四個活物如同飛鷹。
Chinese Bible 1967 (Traditional) (蕭鐵笛《新譯新約全書》)
第一個活的受造者像一隻獅,第二個像牛犢,第三個像人的面,第四個像飛鷹。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
第一個活物像獅子,第二個活物像牛犢,第三個活物的臉面像人,第四個活物像飛鷹。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
第一个活物仿佛狮子,第二个活物仿佛牛犊,第三个活物有像人一样的脸,第四个活物仿佛飞翔的鹰。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
第一個活物彷彿獅子,第二個活物彷彿牛犢,第三個活物有像人一樣的臉,第四個活物彷彿飛翔的鷹。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
第一个活物像狮子,第二个像牛犊,第三个脸面像人,第四个像飞鹰。
Chinese Bible Nanking (Traditional) (南京官話《新約全書》)
第一個像獅子、第二個像小牛、第三個的容貌像人、第四個像飛鷹。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
第一個活物像獅子,第二個像牛犢,第三個的臉像人臉,第四個像飛鷹。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
第一个活物像狮子,第二个像牛犊,第三个的脸像人脸,第四个像飞鹰。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
第一個活物像獅子;第二個像小牛;第三個有一副人的臉孔;第四個像飛鷹。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
第一個生物像係獅仔;第二個像係牛牯;第三個有人个面;第四個像係飛等个鷹鳥。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
第一個活物像獅子,第二個像牛犢,第三個的臉像人臉,第四個像飛鷹。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
其第一生口乃似獅、其第二生口似犢、其第三生口有面似人、其第四生口似飛的神鷹。
Chinese Bible Wenli 1885 (Traditional)
其一靈物如獅、其二如犢、其三有貌如人、其四如飛鷹、
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
一物似獅、二物似犢、三物有面如人、四物似飛鷹。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
第一个活物像狮子,第二个像牛犊,第三个脸面像人,第四个像飞鹰。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
頭一個活物親像獅,第二個活物親像牛仔,第三個活物的面親像人的面,第四個活物親像啲飛的鷹鳥。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Thâu chi̍t ê oa̍h-mi̍h chhin-chhiūⁿ sai, tē-jī ê oa̍h-mi̍h chhin-chhiūⁿ gû-káng-á, tē-saⁿ ê oa̍h-mi̍h ê bīn chhin-chhiūⁿ lâng ê bīn, tē-sì ê oa̍h-mi̍h chhin-chhiūⁿ teh pe ê eng-chiáu.
Chinese Traditional ERV 2006
第一个生物象狮子。第二个象公牛,第三个有一副人脸,第四个象飞鹰。