Revelation 5:1 — Compare Translations
28 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
接着,我看见坐在宝座上的那位右手拿着一卷内外写着字、用七个印封住的书。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
我見坐寶座者、右手執卷、內外有文字、緘以七印、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
我又見坐寶座的右手拏著書卷、裏外都有文字、有七印印在上面。
Chinese Bible (Wenli) (Traditional) (包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》)
我又見坐寶座者、右手執卷、內外皆有文字、有七印印於其上。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
我看见那位坐在宝座上的,右手拿着书卷,这书卷的两面都写满了字,用七个印封着。
Chinese Bible 1886 (Traditional) (楊格非官話《新約全書》)
我看見那坐寶座的、右手拿着書卷、內外都有文字、有七印印在上面、
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
我見居於座者、右手擎卷、內外書文、緘以七印、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
我觀坐位者、右執册、內外有文字、緘以七印、
Chinese Bible 1933 (Traditional) (王元德《新式標點新約全書》)
我看見坐寶座的右手中有書卷,裏外都寫着字,用七印封嚴了。
Chinese Bible 1941 (Traditional) (亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》)
我且看見坐寶座的右手中有書卷,內外都寫着字,用七印封嚴了。
Chinese Bible 1967 (Traditional) (蕭鐵笛《新譯新約全書》)
我又看見坐在寶座上的那位的,右手執一表裏都寫了字的書卷,蓋上了七個印。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
我看見那位坐在寶座上的,右手拿著書卷,這書卷的兩面都寫滿了字,用七個印封著。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
接着,我看见坐在宝座上的那一位右手中拿着一个书卷,内外都写着字,用七个封印封住。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
接著,我看見坐在寶座上的那一位右手中拿著一個書卷,內外都寫著字,用七個封印封住。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
我看见坐宝座的右手中有书卷,里外都写着字,用七印封严了。
Chinese Bible Nanking (Traditional) (南京官話《新約全書》)
我看見那坐在位上的、右手拿着一本書、內外都有文字、用七個印封着、
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
我看見坐在寶座那位的右手中有書卷,正反面都寫著字,用七個印密封著。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
我看见坐在宝座那位的右手中有书卷,正反面都写着字,用七个印密封着。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
我看見坐在寶座上的那位,右手拿著書卷;這書卷的兩面都寫滿了字,用七個印封著。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
𠊎看到該坐在寶座上个,右手拿等一卷書;這卷書兩面寫到滿滿个字,係用七隻印仔封等。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
我看見坐在寶座那位的右手中有書卷,正反面都寫着字,用七個印密封着。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
且在座之位者之右手我見有一卷書、內外有字、而以七印被印封。
Chinese Bible Wenli 1885 (Traditional)
我見坐寶座者、右手執卷、內外皆有字、有七印印於其上、
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
我見坐座者右手有卷、內與背書文、緘以七印。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
我看见坐宝座的右手中有书卷,里外都写着字,用七印封严了。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
我看見坐佇寶座彼位的正手有一卷冊,內面外面攏有寫字,用七個印封啲。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Góa khòaⁿ-kìⁿ chē tī pó-chō Hit-ūi ê chiàⁿ-chhiú ū chi̍t kńg chheh, lāi-bīn gōa-bīn lóng ū siá-jī, ēng chhit ê ìn hong--teh.
Chinese Traditional ERV 2006
然后,我看到坐在宝座上的人,右手拿着一卷正反两面都写着字、并用七个印封住的书轴。