Revelation 5:11 — Compare Translations

28 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
我又看见宝座、四个活物和众长老的周围有千千万万的天使,并听见他们高声呼喊:
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
我又觀、見寶座與活物及長老四圍、有眾天使、其數萬萬千千、且聞其聲、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
我又觀看、見寶座和活物並長老的四圍、有許多的天使、數有千千萬萬、
Chinese Bible (Wenli) (Traditional) (包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》)
我又觀視、聞寶座與活物、並長老之四圍、有眾多天使之聲、其數萬萬千千、
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
我又观看,听见了千千万万天使的声音,他们都在宝座、活物和长老的四周,
Chinese Bible 1886 (Traditional) (楊格非官話《新約全書》)
我又觀看、見寶座和靈物並長老的四圍、有許多天使、其數千千萬萬、
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
我又見於座與生物及長老四周之眾使者、其數萬萬千千、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
我見靈物諸老、與位四旁、天使數千萬、
Chinese Bible 1933 (Traditional) (王元德《新式標點新約全書》)
我又看見,且聽見,寶座與活物,並長老的周圍,有許多天使的聲音;他們的數目有千千萬萬;
Chinese Bible 1941 (Traditional) (亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》)
我又看見,且聽見,寶座與活物並長老的周圍有許多天使的聲音,他們的數目是萬萬千千,
Chinese Bible 1967 (Traditional) (蕭鐵笛《新譯新約全書》)
我既看見又聽見,圍着寶座和各個活的受造者,以及諸長老,有許多天使的聲音,其為數之多,達千千萬萬,
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
我又觀看,聽見了千千萬萬天使的聲音,他們都在寶座、活物和長老的四周,
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
我又观看,就听见在宝座、活物和长老们的周围,有许多天使的声音;他们的数目有千千万万。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
我又觀看,就聽見在寶座、活物和長老們的周圍,有許多天使的聲音;他們的數目有千千萬萬。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
我又看见且听见,宝座与活物并长老的周围有许多天使的声音;他们的数目有千千万万,
Chinese Bible Nanking (Traditional) (南京官話《新約全書》)
我看見靈物、同那些老人、和位的四旁有幾千萬天使、
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
我又觀看,我聽見寶座和活物及長老的周圍有許多天使的聲音;他們的數目有千千萬萬,
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
我又观看,我听见宝座和活物及长老的周围有许多天使的声音;他们的数目有千千万万,
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
我又觀看;我聽見了千千萬萬天使的聲音。他們環立在寶座、四個活物,和長老們的四周,
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
繼續看下去,𠊎聽到有千千萬萬天使个聲音。佢等圍等企在寶座、㧯四個生物、並眾長老个周圍,
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
我又觀看,我聽見寶座和活物及長老的周圍有許多天使的聲音;他們的數目有千千萬萬,
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
且我看而聞多神使圍座者之聲、連生口、連老輩者、其數乃萬萬千千。
Chinese Bible Wenli 1885 (Traditional)
我又觀、見寶座及靈物並長老之四圍、有多天使、其數萬萬千千、
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
我又見而聞環座多使、及生物、長老、之聲、數之萬萬千千、
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
我又看见且听见,宝座与活物并长老的周围有许多天使的声音;他们的数目有千千万万,
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
我閣看,我有聽見千千萬萬天使的聲音。𪜶攏圍佇寶座、活物,以及長老的周圍,
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Góa koh khòaⁿ, góa ū thiaⁿ-kìⁿ chheng-chheng-bān-bān thiⁿ-sài ê siaⁿ-im. In lóng ûi tī pó-chō, oa̍h-mi̍h, í-ki̍p tiúⁿ-ló ê chiu-ûi,
Chinese Traditional ERV 2006
接着,我看到,并听到众多天使的声音,他们围绕在宝座、四个生物和长老的周围,天使的数目有成千上万个,数不胜数。