Revelation 5:4 — Compare Translations

28 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
我见谁都没有资格开卷阅读,便放声大哭。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
既無有堪開堪讀堪觀此卷者、我即痛哭、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
既沒有配展開、配念誦、配看見這書卷的、我就痛哭。
Chinese Bible (Wenli) (Traditional) (包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》)
既無有堪開堪讀堪觀此卷者、我即痛哭。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
因为没有人配展开观看书卷,我就大哭。
Chinese Bible 1886 (Traditional) (楊格非官話《新約全書》)
既沒有配開配讀配看這書卷的、我就痛哭、
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
我即大哭、因未遇堪啟其卷、或視之者也、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
既無人堪展覽之、故我痛哭、
Chinese Bible 1933 (Traditional) (王元德《新式標點新約全書》)
因為沒有配展開,配觀看那書卷的,我就大哭:
Chinese Bible 1941 (Traditional) (亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》)
因為沒有尋得一位配展開那書卷或觀看它的,我就大哭。
Chinese Bible 1967 (Traditional) (蕭鐵笛《新譯新約全書》)
於是我哭泣不停,因為無一能開卷、閱卷者
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
因為沒有人配展開觀看書卷,我就大哭。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
于是我就大哭,因为找不到配打开 或阅读那书卷的。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
於是我就大哭,因為找不到配打開 或閱讀那書卷的。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
因为没有配展开、配观看那书卷的,我就大哭。
Chinese Bible Nanking (Traditional) (南京官話《新約全書》)
既然沒有人能揭開來看、我就痛哭起來。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
因為沒有人配展開、閱覽那書卷,我就大哭。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
因为没有人配展开、阅览那书卷,我就大哭。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
我放聲大哭,因為沒有人配展開或閱讀這書卷。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
𠊎就大聲噭,因為無人有資格打開抑係看該卷書。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
因為沒有人配展開、閱覽那書卷,我就大哭。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
故我多哭因無遇人能開其書、或讀之、或看之。
Chinese Bible Wenli 1885 (Traditional)
既無有配開配讀配觀此卷者、我則痛哭、
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
我也大哭、因莫遇有堪開卷、或視之。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
因为没有配展开、配观看那书卷的,我就大哭。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
尋無一個人有資格搋開抑是讀彼卷冊,我就大聲哭。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Chhē bô chi̍t ê lâng ū chu-keh thí-khui á-sī tha̍k hit-kńg chheh, góa chiū tōa-siaⁿ khàu.
Chinese Traditional ERV 2006
对此,我痛哭不己。