Revelation 6:17 — Compare Translations
28 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
因为祂们发烈怒的大日子到了,谁能站得住呢?”
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
蓋其怒之大日至矣、孰能當之、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
因為羔羊震怒的大日已到、誰能當得起。
Chinese Bible (Wenli) (Traditional) (包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》)
蓋其怒之大日已至、誰能當之。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
因为他们震怒的大日子来到了,谁能站立得住呢?”
Chinese Bible 1886 (Traditional) (楊格非官話《新約全書》)
因為羔羊震怒的大日、已經到了、誰能當得起呢、
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
蓋其怒之大日至矣、誰能立哉、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
蓋羔大怒之日至矣、孰能當之、
Chinese Bible 1933 (Traditional) (王元德《新式標點新約全書》)
因為祂忿怒的大日到了;誰能站得住呢。
Chinese Bible 1941 (Traditional) (亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》)
因為祂們忿怒的大日到了,誰能站得住呢?
Chinese Bible 1967 (Traditional) (蕭鐵笛《新譯新約全書》)
因為那忿怒的重大時日已臨,其誰能當呢?』
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
因為他們震怒的大日子來到了,誰能站立得住呢?”
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
因为他们 震怒的大日子到了,谁能站得住呢?”
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
因為他們 震怒的大日子到了,誰能站得住呢?」
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
因为他们忿怒的大日到了,谁能站得住呢?」
Chinese Bible Nanking (Traditional) (南京官話《新約全書》)
為的是羊羔大怒的日子到了、是那個當得起呢。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
因為他們遭憤怒的大日子到了,誰能站得住呢?」
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
因为他们遭愤怒的大日子到了,谁能站得住呢?”
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
因為他們震怒的大日子到了,誰能站得住呢?」
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
因為佢等發譴个大日仔到了;麼人企得住呢?」
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
因為他們遭憤怒的大日子到了,誰能站得住呢?」
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
蓋其大怒之日已到、而誰堪當之矣。
Chinese Bible Wenli 1885 (Traditional)
蓋其怒之大日已至矣、誰能當之、
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
蓋其怒之大日至矣、孰能立哉。○
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
因为他们忿怒的大日到了,谁能站得住呢?」
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
因為𪜶受刑罰的大日子到啦,什麼人徛會牢?」
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
In-ūi in siū hêng-hoa̍t ê tōa Ji̍t-chí kàu lah, sím-mi̍h-lâng khiā ōe tiâu?”
Chinese Traditional ERV 2006
他们发怒的日子已经来临了,谁能幸免于它呢?”