Revelation 9:13 — Compare Translations
28 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
第六位天使吹号的时候,我听见从上帝面前的金祭坛的四角传出一个声音,
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
第六天使吹角、我聞有聲、自天主前金臺之四角而出、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
第六天使吹角、我就聽見有聲音、從天主面前金壇的四角出來、
Chinese Bible (Wenli) (Traditional) (包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》)
第六天使吹角、我即聞有聲、自 神前金壇之四角而出、
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
第六位天使吹号,我听见有一个声音从 神面前金坛的四角发出来,
Chinese Bible 1886 (Traditional) (楊格非官話《新約全書》)
第六位天使吹號筒、我就聽見有聲音、從上帝面前金壇的四角出來、
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
第六使者吹之、我聞有聲自上帝前金壇之四角而出、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
其六天使吹角、即有聲來自上帝前、金壇四旁間、
Chinese Bible 1933 (Traditional) (王元德《新式標點新約全書》)
第六位天使吹號筒,我就聽見一個聲音,從上帝面前金壇的四角出來,
Chinese Bible 1941 (Traditional) (亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》)
第六位天使吹號,我就聽見一個聲音,從那在神面前金壇的四角出來,
Chinese Bible 1967 (Traditional) (蕭鐵笛《新譯新約全書》)
第六名天使吹角了,我聽見一種聲音從 神前的金壇的四角中發出來,
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
第六位天使吹號,我聽見有一個聲音從 神面前金壇的四角發出來,
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
第六位天使吹响号角,我就听见一个声音从神面前金祭坛的四只 角传来,
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
第六位天使吹響號角,我就聽見一個聲音從神面前金祭壇的四隻 角傳來,
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
第六位天使吹号,我就听见有声音从上帝面前金坛的四角出来,
Chinese Bible Nanking (Traditional) (南京官話《新約全書》)
第六個天使吹起號筒、就有聲音、從上帝前、金壇四旁當中出來、
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
第六位天使吹號,我聽見有聲音從上帝面前金壇的四 角發出來,
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
第六位天使吹号,我听见有声音从上帝面前金坛的四 角发出来,
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
第六個天使一吹號,我聽見有聲音從上帝面前那金壇的四角發出。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
第六個天使一歕號筒,𠊎就聽到有聲音對上帝面前該座金壇个四隻角頭發出來。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
第六位天使吹號,我聽見有聲音從 神面前金壇的四 角發出來,
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
且第六位神使吹號筒、而我聞出在神前金祭鼎之四隅之聲。
Chinese Bible Wenli 1885 (Traditional)
第六天使吹角、我聞有聲、由上帝前金壇之四角而出、
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
六使吹、我遂聞一聲出自上帝前金壇四角、
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
第六位天使吹号,我就听见有声音从 神面前金坛的四角出来,
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
第六個天使歕伊的喇叭,我聽見有聲對上帝面前的金祭壇彼四支角出來,
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Tē-la̍k ê thiⁿ-sài pûn i ê lat-pah, góa thiaⁿ-kìⁿ ū siaⁿ tùi Siōng-tè bīn-chêng ê kim chè-tôaⁿ hit sì ki kak chhut--lâi,
Chinese Traditional ERV 2006
第六位天使吹响号角,我听到从上帝面前金祭坛的四角发出一个声音,