Revelation 9:15 — Compare Translations

28 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
那四位天使就被释放了,他们为了此年、此月、此日、此刻已经预备好了,要杀掉人类的三分之一。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
四天使見釋、乃天主特備、至其時其日其月其年、殺人三分之一、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
那四個使者、就被釋放了、他們是天主所豫備、到了年月日時、殺世上人三分之一的。
Chinese Bible (Wenli) (Traditional) (包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》)
四使者、遂被釋放、伊等乃 神所預備、至年月日時、將殺世人三分之一。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
那四个使者就被释放了,他们已经预备好,要在某年某月某日某时杀害人类的三分之一。
Chinese Bible 1886 (Traditional) (楊格非官話《新約全書》)
那四個使者、就被釋放了、他們是上帝所預備、到了年月日時、殺世人三分之一的、
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
四使見釋、即所備於其年月日時以殺人三分之一者、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
四使既釋、則於其年月日時、殺人三分去一、
Chinese Bible 1933 (Traditional) (王元德《新式標點新約全書》)
那四個使者就被釋放了,他們原是豫備,到年月日時,要殺人的三分之一。
Chinese Bible 1941 (Traditional) (亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》)
那四個使者就被釋放了;他們豫備好了,為某時,某日,某月,某年要擊殺人們的三分之一。
Chinese Bible 1967 (Traditional) (蕭鐵笛《新譯新約全書》)
四天使開釋了,是事先為某時、某日、某月、某年,準備作殺戳人類三分之一用的。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
那四個使者就被釋放了,他們已經預備好,要在某年某月某日某時殺害人類的三分之一。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
于是那四个使者 就被释放了。他们是为此年、此月、此日、此时所预备好的,为要杀死人类的三分之一。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
於是那四個使者 就被釋放了。他們是為此年、此月、此日、此時所預備好的,為要殺死人類的三分之一。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
那四个使者就被释放;他们原是预备好了,到某年某月某日某时,要杀人的三分之一。
Chinese Bible Nanking (Traditional) (南京官話《新約全書》)
四個天使一放、就從那一年、那一月、那一日、那一時、殺起人來、三分去了一分。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
那四個使者就被釋放;他們原是預備好,在特定的年、月、日、時,要殺人類的三分之一。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
那四个使者就被释放;他们原是预备好,在特定的年、月、日、时,要杀人类的三分之一。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
那四個天使就被釋放了。他們早就被安排好,要在此年、此月、此日、此時殺滅全人類的三分之一。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
該四個天使就得到透放。佢等係早就受安排好,愛在這年、這月、這日、這時,㓾掉人類个三分之一。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
那四個使者就被釋放;他們原是預備好,在特定的年、月、日、時,要殺人類的三分之一。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
且有四位神使被解釋、而備於一時、一日、一月一年、致殺世人三分之一。
Chinese Bible Wenli 1885 (Traditional)
四使者即被釋、彼乃上帝所備、屆其年月日時、殺人三分之一、
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
四使遂釋、曾備及時日月年使殺人三分一。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
那四个使者就被释放;他们原是预备好了,到某年某月某日某时,要杀人的三分之一。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
此四個天使受解放,是早就安排好勢,佇定著的年、月、日,及時欲殺害人類的三分一。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Chit sì ê thiⁿ-sài siū tháu-pàng, sī chá chiū an-pâi hó-sè, tī tiāⁿ-tio̍h ê nî, ge̍h, ji̍t, kap sî beh sat-hāi jîn-lūi ê saⁿ-hūn-chi̍t.
Chinese Traditional ERV 2006
于是,他们被释放了。他们早就被准备好,要在此年、此月、此日,被释放,好去杀掉地上三分之一的人。