Romans 1:10 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
祈禱間常求天主、或能循天主之旨、終得坦途以就爾、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
每逢祈禱的時候、也懇求天主、或能照他的旨意、呌我終久得平坦的路程、到你們那裏去。
Chinese Bible (Wenli) (Traditional) (包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》)
每逢祈禱之時、懇求 神、或能按其、旨使我終久得平坦之路就爾。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
常常在祷告中恳切祈求,也许我可以照着他的旨意,终于能够顺利地到你们那里去。
Chinese Bible 1886 (Traditional) (楊格非官話《新約全書》)
祈禱的時候、常求上帝、或能照他的旨意、終久得着平坦的道路、到你們那裏去、
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
祈禱間、所恆求者、庶依上帝旨、終得坦途就爾、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
祈禱間常求上帝、賜我坦途、終能就爾、
Chinese Bible 1933 (Traditional) (王元德《新式標點新約全書》)
在禱告的時候,常常懇求,或者如今照上帝的旨意,終能得平坦的道路,往你們那裏去。
Chinese Bible 1941 (Traditional) (亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》)
我每逢禱告的時候常常懇求,或許照神的旨意,我終能得平坦的道路往你們那裏去。
Chinese Bible 1967 (Traditional) (蕭鐵笛《新譯新約全書》)
在祈禱中時常懇求,無論如何,要本乎 神的旨意,現在終於可以作一次愉快的旅行,直趨貴處,
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
常常在禱告中懇切祈求,也許我可以照著他的旨意,終於能夠順利地到你們那裡去。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
在我的祷告中总是祈求,或许可以照着神的旨意,终有一天能顺利地到你们那里去;
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
在我的禱告中總是祈求,或許可以照著神的旨意,終有一天能順利地到你們那裡去;
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
在祷告之间常常恳求,或者照上帝的旨意,终能得平坦的道路往你们那里去。
Chinese Bible Nanking (Traditional) (南京官話《新約全書》)
祈禱的時候、常求上帝給我一條平坦的路兒、到底能夠到你們的地方去、
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
在我的禱告中常常懇求,或許照上帝的旨意,最終我能毫無阻礙地往你們那裏去。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
在我的祷告中常常恳求,或许照上帝的旨意,最终我能毫无阻碍地往你们那里去。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
我懇求上帝,按照他美好的意思為我開路,讓我終於有機會去訪問你們。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
𠊎求上帝,照佢美好个旨意為𠊎開路,俾𠊎最後會有機會去訪問你等。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
在我的禱告中常常懇求,或許照 神的旨意,最終我能毫無阻礙地往你們那裏去。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
常求或得神指賜順路至于爾輩。
Chinese Bible Wenli 1885 (Traditional)
常於祈禱間、求上帝、或能按其旨、終得平坦之途以就爾、
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
祈禱閒常求、庶幾、依上帝旨、終得坦途就爾。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
在祷告之间常常恳求,或者照 神的旨意,终能得平坦的道路往你们那里去。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
不時佇祈禱中懇求上帝照伊的好旨意給我開路,互我無久就會當順利去恁遐。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
put-sî tī kî-tó tiong khún-kiû Siōng-tè chiàu I ê hó chí-ì kā góa khui-lō͘, hō͘ góa bô kú chiū ōe-tàng sūn-lī khì lín hia.
Chinese Traditional ERV 2006
我总是请求按照上帝的意愿,让我最终能去拜访你们。