Romans 1:12 — Compare Translations

28 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
也可以说是借着我们彼此的信心互相激励。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
我在爾中、可彼此得慰、因爾我之信也、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
這樣我在你們中間、你我一同信主、彼此都得安慰。
Chinese Bible (Wenli) (Traditional) (包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》)
如此、我在爾中、爾我一同信主、彼此皆得安慰。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
也使我在你们中间,借着你我彼此的信心,大家一同得到安慰。
Chinese Bible 1886 (Traditional) (楊格非官話《新約全書》)
這樣、我在你們中間、可以與你們同得安慰、因為你們見我信主、我見你們信主、就得安慰了、
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
即我偕爾、因爾我同信、互相得慰也、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
我在爾中、彼此信主、各相慰藉、
Chinese Bible 1933 (Traditional) (王元德《新式標點新約全書》)
就是我在你們中間,因着你與我彼此的信心,可以同得安慰。
Chinese Bible 1941 (Traditional) (亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》)
就是說:在你們中間因着彼此的信德 可以同得安慰。
Chinese Bible 1967 (Traditional) (蕭鐵笛《新譯新約全書》)
換言之,即我在諸位之間,可因雙方的信賴,互相砥礪。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
也使我在你們中間,藉著你我彼此的信心,大家一同得到安慰。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
这就是说,在你们那里,藉着你们和我里面彼此的信仰,大家可以同得鼓励。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
這就是說,在你們那裡,藉著你們和我裡面彼此的信仰,大家可以同得鼓勵。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
这样,我在你们中间,因你与我彼此的信心,就可以同得安慰。
Chinese Bible Nanking (Traditional) (南京官話《新約全書》)
我在你們當中、你我大家信主、各相安慰。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
也可以說,我在你們中間,因你我彼此的信心而同得安慰。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
也可以说,我在你们中间,因你我彼此的信心而同得安慰。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
或者我應該說,由於你我的信心,我們可以互相獲得鼓勵。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
也可以講,𠊎在你等中間个時,因為你等㧯𠊎彼此个信心,𠊎等會互相得到鼓勵。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
也可以說,我在你們中間,因你我彼此的信心而同得安慰。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
即致吾偕爾可得相慰以連爾我之胥信。
Chinese Bible Wenli 1885 (Traditional)
即言在爾中、我與爾可得安慰、因爾見我信主、我因見爾信主、而得安慰也、○
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
即我在爾中、由爾我同信、共獲勸勉。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
这样,我在你们中间,因你与我彼此的信心,就可以同得安慰。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
就是我到恁中間的時,恁通過我的信仰,我通過恁的信仰,互相得著鼓勵。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
chiū-sī góa kàu lín tiong-kan ê sî, lín thong-kè góa ê sìn-gióng, góa thong-kè lín ê sìn-gióng, hō͘-siōng tit-tio̍h kó͘-lē.
Chinese Traditional ERV 2006
我是说,当我在你们中间时,我们可以用来自你们和我们的信仰一同得到鼓励。