Romans 1:6 — Compare Translations
28 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
你们也是其中蒙召信从耶稣基督的人。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
爾曹亦在其中、為耶穌基督所召、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
你們被耶穌基督所召的、也在其中、
Chinese Bible (Wenli) (Traditional) (包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》)
爾等為耶穌基督所召者、亦在其中、
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
其中也有你们这蒙耶稣基督所召的人。
Chinese Bible 1886 (Traditional) (楊格非官話《新約全書》)
你們也在其中、被耶穌基督所召的、
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
爾曹亦在其中、為 耶穌 基督所召、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
在異邦中、爾曹亦蒙 耶穌 基督 召、
Chinese Bible 1933 (Traditional) (王元德《新式標點新約全書》)
其中你們也是被召屬耶穌基督的:
Chinese Bible 1941 (Traditional) (亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》)
其中也有你們這些蒙耶穌基督所召的人。)
Chinese Bible 1967 (Traditional) (蕭鐵笛《新譯新約全書》)
此其間,你們也是耶穌基督的寵召者——
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
其中也有你們這蒙耶穌基督所召的人。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
其中也有你们这些蒙召唤、属耶稣基督的人。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
其中也有你們這些蒙召喚、屬耶穌基督的人。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
其中也有你们这蒙召属耶稣基督的人。
Chinese Bible Nanking (Traditional) (南京官話《新約全書》)
在外國人裏面、你們也有被 耶穌 基督 召過的、
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
其中也有你們這蒙召屬耶穌基督的人。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
其中也有你们这蒙召属耶稣基督的人。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
這當然包括你們這些在 羅馬 、蒙上帝選召歸屬於耶穌基督的人。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
這當然包含你這兜在 羅馬 、得到上帝揀選來歸屬耶穌基督个人。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
其中也有你們這蒙召屬耶穌基督的人。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
汝輩亦在其中、而蒙召屬 耶穌 基督 者。
Chinese Bible Wenli 1885 (Traditional)
爾等亦在其中、為耶穌基督所召者、
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
其中爾曹亦為 耶穌 基督 之召者。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
其中也有你们这蒙召属耶稣基督的人。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
嘛包含恁諸個受選召歸屬耶穌基督的人。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
mā pau-hâm lín chiah-ê siū soán-tiàu kui-sio̍k Iâ-so͘ Ki-tok ê lâng.
Chinese Traditional ERV 2006
你们也在其中蒙受了上帝的召唤,属于耶稣基督。