Romans 11:23 — Compare Translations

28 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
况且, 以色列 人如果不再顽固不信,必重新被接上去,因为上帝能把他们重新接上。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
彼若非恆於不信、亦必見接、因天主能復接之也、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
他們若不是長久不信、還可以接上、因為天主能夠把他從新接上。
Chinese Bible (Wenli) (Traditional) (包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》)
伊等若非長久不信、尚可見接、因 神能使之再接於其上。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
至于他们,如果不是继续不信,他们仍然会被接上去,因为 神能够把他们再接上去。
Chinese Bible 1886 (Traditional) (楊格非官話《新約全書》)
他們若不是長久不信、也必被接、因為上帝能把他從新接上、
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
彼若不終於不信、亦必見接、蓋上帝能復接之也、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
若彼撥者、不終於不信、亦必見接、蓋上帝能接之也、
Chinese Bible 1933 (Traditional) (王元德《新式標點新約全書》)
而且他們若不是長久不信,仍要被接上:因為上帝能彀把他們從新接上。
Chinese Bible 1941 (Traditional) (亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》)
而且他們若不是長久不信,仍要被接上,因為神能够把他們從新接上。
Chinese Bible 1967 (Traditional) (蕭鐵笛《新譯新約全書》)
那班人,也一樣,祗要他們一改其頑固不信之心,必蒙接上,因為 神能重新接枝。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
至於他們,如果不是繼續不信,他們仍然會被接上去,因為 神能夠把他們再接上去。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
而且,那些被折下来的树枝 如果不再坚持不信,也将被接上,因为神能够把他们重新接上。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
而且,那些被折下來的樹枝 如果不再堅持不信,也將被接上,因為神能夠把他們重新接上。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
而且他们若不是长久不信,仍要被接上,因为上帝能够把他们从新接上。
Chinese Bible Nanking (Traditional) (南京官話《新約全書》)
倘若那些被折的人、沒有一輩子不信、也必定被接的、因為上帝能夠接他的咯。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
而且,他們若不是長久不信,仍要被接上,因為上帝能夠重新把他們接上去。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
而且,他们若不是长久不信,仍要被接上,因为上帝能够重新把他们接上去。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
至於 猶太 人,如果他們不再堅持不信,就可以被恢復到原來的地位上,因為上帝能夠把他們再接上去。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
論到 猶太 人,佢等若毋係堅持毋信,就會得到回復原來个地位,因為上帝能將佢等接轉去。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
而且,他們若不是長久不信,仍要被接上,因為 神能夠重新把他們接上去。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
且伊等若弗止於無信、亦將接駁、蓋神能復接之、
Chinese Bible Wenli 1885 (Traditional)
且彼若不恆於不信、亦必見接、因上帝能復接之也、
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
若彼不終於不信、亦將見接、蓋上帝能復接之也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
而且他们若不是长久不信,仍要被接上,因为 神能够把他们重新接上。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
以色列 人若毋是堅持毋信,就會受接倒轉去,因為上帝會當閣給𪜶接倒轉去。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Í-sek-lia̍t -lâng nā m̄-sī kian-chhî m̄ sìn, chiū ōe siū chiap tò-tńg--khì, in-ūi Siōng-tè ōe-tàng koh kā in chiap tò-tńg--khì.
Chinese Traditional ERV 2006
而且,如果犹太人不再固执不信的话,他们还会重新被嫁接回去,因为上帝能把他们再嫁接上去的。