Romans 14:1 — Compare Translations

28 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
你们要接纳信心软弱的弟兄姊妹,不要因为看法不同便彼此争辩。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
信未堅者、爾當納之、但勿詰所疑、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
信心不堅固的人、你們應當收納、只不要辯論所疑惑的事。
Chinese Bible (Wenli) (Traditional) (包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》)
信心不堅固者、爾等當收納、但不可辯論所疑惑之事。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
你们要接纳信心软弱的人,不要论断引起争论的事。
Chinese Bible 1886 (Traditional) (楊格非官話《新約全書》)
信心不堅固的人、你們應當接納、但不要辯論所疑惑的事、
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
信未篤者宜納之、非為辯疑也、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
信未篤者可納之、但勿詰所疑、
Chinese Bible 1933 (Traditional) (王元德《新式標點新約全書》)
信心輭弱的,你們要收納,只是不要辯論疑惑。
Chinese Bible 1941 (Traditional) (亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》)
論到信心軟弱的,你們要容納,但不是為解決疑論的問題。
Chinese Bible 1967 (Traditional) (蕭鐵笛《新譯新約全書》)
應當接納那在信仰上不堅強的人,不必作思想上的批判。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
你們要接納信心軟弱的人,不要論斷引起爭論的事。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
你们要接纳在信仰上软弱的人,避免在有争议 的事上辩论。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
你們要接納在信仰上軟弱的人,避免在有爭議 的事上辯論。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
信心软弱的,你们要接纳,但不要辩论所疑惑的事。
Chinese Bible Nanking (Traditional) (南京官話《新約全書》)
有人信主雖然未深、也要接待他、但是他所疑惑的事、不要去盤問他。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
信心軟弱的,你們要接納,不同的意見,不要爭論。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
信心软弱的,你们要接纳,不同的意见,不要争论。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
信心軟弱的人,你們要接納他,即使他有不同的見解,也不要跟他爭辯。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
信心軟弱个人,你等愛接納佢;意見無共樣,也毋好同佢辯論。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
信心軟弱的,你們要接納,不同的意見,不要爭論。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
于信弱者、汝曹皆而當之、毋以爭論意見。
Chinese Bible Wenli 1885 (Traditional)
信未堅者、爾當納之、但非欲辯論所疑惑之事、
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
信弱者爾其納之、但勿致思疑。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
信心软弱的,你们要接纳,但不要辩论所疑惑的事。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
信心軟弱的人著給伊接納,毋通及伊辯論有爭議的事。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Sìn-sim loán-jio̍k ê lâng tio̍h kā i chiap-la̍p, m̄-thang kap i piān-lūn ū cheng-gī ê sū.
Chinese Traditional ERV 2006
要欢迎信仰软弱的人,不要为他有不同的观点而陷入争论。