Romans 16:13 — Compare Translations

28 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
请问候主所拣选的 鲁孚 ,也问候他的母亲,他的母亲就是我的母亲。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
問安 魯孚 信主之見選者、並問安其母、其母即如我母也、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
又問蒙主揀選的 魯孚 、和他母親安、他母即如我母。
Chinese Bible (Wenli) (Traditional) (包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》)
又問蒙主揀選之 魯孚 、及其母安、其母即如我母.
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
问候在主里蒙拣选的鲁孚和他的母亲;她也是我在主里的母亲。
Chinese Bible 1886 (Traditional) (楊格非官話《新約全書》)
問魯孚安、他是宗主蒙揀選的、並問他的母親安、他的母親、也是我的母親、
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
問安於 魯孚 、宗主見選者、並其母、亦我母也、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
問安 魯孚 、宗主之選者、若母即我母也、
Chinese Bible 1933 (Traditional) (王元德《新式標點新約全書》)
又問在主蒙選的魯孚和他母親安,他的母親就是我的母親。
Chinese Bible 1941 (Traditional) (亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》)
問候在主裏蒙揀選的魯孚和他的母親即我的母親。
Chinese Bible 1967 (Traditional) (蕭鐵笛《新譯新約全書》)
代候在主之內蒙選拔的魯孚及其母;彼之母亦吾之母。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
問候在主裡蒙揀選的魯孚和他的母親;她也是我在主裡的母親。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
请问候在主里蒙拣选的 鲁弗斯 和他的母亲,对我来说他的母亲就是我的母亲。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
請問候在主裡蒙揀選的 魯弗斯 和他的母親,對我來說他的母親就是我的母親。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
又问在主蒙拣选的 鲁孚 和他母亲安;他的母亲就是我的母亲。
Chinese Bible Nanking (Traditional) (南京官話《新約全書》)
魯孚 從主教是個頂好的人、他的母親我尊敬如同我的母親一樣、請你代我問安。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
又向在主裏蒙揀選的 魯孚 和他母親問安,他的母親就是我的母親。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
又向在主里蒙拣选的 鲁孚 和他母亲问安,他的母亲就是我的母亲。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
請問候 魯孚 ;他是主內一位傑出的工人;也問候他的母親—她一向待我像自己的兒子一樣。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
請問候 魯孚 ;佢係主內一個傑出个工人;也問候厥姆,姖一旦對待𠊎像自家个孻仔。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
又向在主裏蒙揀選的 魯孚 和他母親問安,他的母親就是我的母親。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
請致意 路父士 主所選者、並其母吾亦視為母者、
Chinese Bible Wenli 1885 (Traditional)
問安 魯孚 、宗主而見選者、並問安其母、其母亦我母也、
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
問安於主而選者 路孚 、及其母若母即我母也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
又问在主蒙拣选的 鲁孚 和他母亲安;他的母亲就是我的母亲。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
請安佇主受揀選的 魯孚 及伊的老母;伊的老母嘛是我的老母。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Chhéng-an tī Chú siū kéng-soán ê Ló͘-hu kap i ê lāu-bú; i ê lāu-bú mā-sī góa ê lāu-bú.
Chinese Traditional ERV 2006
请问候鲁孚,他是一位杰出的信徒,也请问候他的母亲,她待我象自己的儿子一样。