Romans 16:24 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
愿我们的主耶稣基督赐恩典给你们众人!阿们。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
願我主耶穌基督之恩、常偕爾眾、○
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
願我主耶穌基督的恩、在你們眾人中間、阿們。○
Chinese Bible (Wenli) (Traditional) (包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》)
願我主耶穌基督之恩、常偕爾眾、阿們。○
Chinese Bible 1886 (Traditional) (楊格非官話《新約全書》)
願我主耶穌基督的恩、常在你們眾人中間、亞門、○
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
邑之司庫 以拉都 、及兄弟 括土 問爾安、○
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
願吾主 耶穌 基督 恩祐爾眾、
Chinese Bible 1933 (Traditional) (王元德《新式標點新約全書》)
城內管銀庫的以拉都,和弟兄括土,問你們安。
Chinese Bible 1941 (Traditional) (亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》)
但願我的主耶穌基督的恩典與你們眾人同在!阿們。
Chinese Bible 1967 (Traditional) (蕭鐵笛《新譯新約全書》)
市會計以拉都及其弟括土致敬。伏願我們的主耶穌基督的恩惠與諸位全體相偕!阿們。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
神能依照我所傳的福音和耶穌基督所傳的信息,照著他奧祕的啟示,堅定你們。這奧祕自古以來祕而不宣,
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
愿我们主耶稣基督的恩典与你们大家同在!阿们。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
願我們主耶穌基督的恩典與你們大家同在!阿們。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
城内管银库的 以拉都 和兄弟 括土 问你们安。
Chinese Bible Nanking (Traditional) (南京官話《新約全書》)
願我主 耶穌 基督 的恩保佑你們眾人。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
願榮耀歸於上帝!他能夠照我所傳的福音堅定你們的信心。這福音是關於耶穌基督的信息,啟示了自古以來隱藏著的奧祕。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
惟有 神能照我所傳的福音和所講的耶穌基督,並照歷代以來隱藏的奧祕的啟示,堅固你們。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
吾主 耶穌 基督 之寵、與爾眾偕焉。啞𠵘。
Chinese Bible Wenli 1885 (Traditional)
願我主耶穌基督恩、常在爾眾中、○
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
邑之司庫 以拉都 、又兄弟 括土 問爾安。○
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
城内管银库的 以拉都 和兄弟 括土 问你们安。
Chinese Traditional ERV 2006
愿我们的主耶稣基督赐恩典与你们同在!阿们。