Romans 5:19 — Compare Translations
28 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
因为一人的悖逆,众人成为罪人;照样,因为一人的顺服,众人将被称为义人。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
因一人之逆、眾則視為罪人、因一人之順、眾則視為義人、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
因一人悖逆、眾人就算有罪、因一人順從、眾人也就稱為義了。
Chinese Bible (Wenli) (Traditional) (包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》)
因一人悖逆、則使眾人有罪、因一人順從、則使眾人有義矣。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
因着那一人的悖逆,众人就被列为罪人;照样,因着这一人的顺服,众人也被列为义人了。
Chinese Bible 1886 (Traditional) (楊格非官話《新約全書》)
因一人之悖逆、眾人就算有罪、因一人之順從、眾人就稱為義、
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
蓋如以一人之逆而眾為罪、亦以一人之順而眾為義矣、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
是眾為罪者、以一人之逆、眾為義者、以一人之順也、
Chinese Bible 1933 (Traditional) (王元德《新式標點新約全書》)
因一人的悖逆,眾人怎樣成為罪人,因一人的順從,眾人也就怎樣成為義了。
Chinese Bible 1941 (Traditional) (亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》)
因一人的悖逆眾人成為罪人,照樣,因一人的順從,眾人也成為公正了。
Chinese Bible 1967 (Traditional) (蕭鐵笛《新譯新約全書》)
因一人之逆使眾多人淪為罪人,通過一人之順也使眾多人義化。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
因著那一人的悖逆,眾人就被列為罪人;照樣,因著這一人的順服,眾人也被列為義人了。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
就是说,藉着一个人的悖逆,众人怎样都成了罪人;藉着一个人的顺从,众人将怎样成为义人。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
就是說,藉著一個人的悖逆,眾人怎樣都成了罪人;藉著一個人的順從,眾人將怎樣成為義人。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
因一人的悖逆,众人成为罪人;照样,因一人的顺从,众人也成为义了。
Chinese Bible Nanking (Traditional) (南京官話《新約全書》)
比如眾人算有罪的、是因一個人的違逆、那眾人得稱為義的、是因一個人的順從。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
因一人的悖逆,眾人成為罪人;照樣,因一人的順從,眾人也成為義了。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
因一人的悖逆,众人成为罪人;照样,因一人的顺从,众人也成为义了。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
正如一個人違背命令,眾人成為罪人;同樣,一個人順服,眾人成為義人。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
因為一個人違悖命令,眾人就成做罪人;像恁樣,一個人順服,眾人就成做義人。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
因一人的悖逆,眾人成為罪人;照樣,因一人的順從,眾人也成為義了。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
蓋如因一人之逆、而坐罪者己多、且一然因一人之順、而為義者、必多矣。
Chinese Bible Wenli 1885 (Traditional)
蓋由一人之逆、眾則為罪者、因一人之順、眾則為義者、
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
蓋如由一人之不順而眾多既立為罪者、則由一人之順、而眾多將立為義者、亦若是。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
因一人的悖逆,众人成为罪人;照样,因一人的顺从,众人也成为义了。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
因為一個人背逆,眾人攏成做罪人;仝款,一個人順服,眾人攏成做義人。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
In-ūi chi̍t ê lâng pōe-ge̍k, chèng-lâng lóng chiâⁿ-chòe chōe-jîn; kâng-khoán, chi̍t ê lâng sūn-ho̍k, chèng-lâng lóng chiâⁿ-chòe gī-lâng.
Chinese Traditional ERV 2006
由于一个人的不服从,所有的人都成了罪人,又由于一个人的顺从,使所有的人得义。