Romans 5:6 — Compare Translations

28 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
当我们还软弱无助的时候,基督就在所定的日期为罪人死了。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
我儕無力時、基督於所定之期、為罪人死、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
當我們無力的時候、基督就在所定的日期、為罪人死。
Chinese Bible (Wenli) (Traditional) (包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》)
當我等無力之時、基督則於所定之期為罪人死。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
当我们还软弱的时候,基督就照所定的日期,为不敬虔的人死了。
Chinese Bible 1886 (Traditional) (楊格非官話《新約全書》)
我們無力的時候、基督就在所定的日期、代罪人死、
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
蓋我儕尚弱時、基督依期為不虔者死、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
蓋我儕無力時、自有 基督 為罪人死、
Chinese Bible 1933 (Traditional) (王元德《新式標點新約全書》)
因為我們還輭弱的時候,基督就按着日期為罪人死。
Chinese Bible 1941 (Traditional) (亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》)
因我們還軟弱的時候,基督就按所定的日期為妄人死了。
Chinese Bible 1967 (Traditional) (蕭鐵笛《新譯新約全書》)
誠然,當我們仍是荏弱無能的時候,基督即及時為不虔敬的人而死。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
當我們還軟弱的時候,基督就照所定的日期,為不敬虔的人死了。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
原来,当我们还软弱的时候,基督就按照所定的时候为不敬虔的人死了。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
原來,當我們還軟弱的時候,基督就按照所定的時候為不敬虔的人死了。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
因我们还软弱的时候,基督就按所定的日期为罪人死。
Chinese Bible Nanking (Traditional) (南京官話《新約全書》)
我們沒有氣力的時候、就有 基督 為這些罪人替死、
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
我們還軟弱的時候,基督就在特定的時刻為不敬虔之人死。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
我们还软弱的时候,基督就在特定的时刻为不敬虔之人死。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
當我們還軟弱的時候,基督就按照上帝特定的時機為罪人死。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
當𠊎等還軟弱个時,基督就照上帝所定个日仔為罪人死。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
我們還軟弱的時候,基督就在特定的時刻為不敬虔之人死。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
蓋吾輩尚軟弱際、 基督 依時為惡輩而死矣。
Chinese Bible Wenli 1885 (Traditional)
且我等無力之時、基督則依期代罪人死、
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
蓋我儕尚弱時、 基督 依期為諸不虔者死。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
因我们还软弱的时候,基督就按所定的日期为罪人死。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
咱猶軟弱的時,基督佇上帝所指定的日子為著有罪的人死。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Lán iáu loán-jio̍k ê sî, Ki-tok tī Siōng-tè só͘ chí-tēng ê ji̍t-chí ūi-tio̍h ū-chōe ê lâng sí.
Chinese Traditional ERV 2006
当我们还软弱无力的时候,基督便在适当的时刻为我们这些罪人献出了生命。