Romans 6:2 — Compare Translations

28 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
当然不可!我们既然向罪死了,岂可继续活在罪中?
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
非也、我儕既絕罪若死、豈可仍於罪中而生乎、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
斷乎不可、我們既然與罪斷絕、像死了一般、豈可仍在罪裏活著呢。
Chinese Bible (Wenli) (Traditional) (包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》)
斷乎不可、我等既與罪斷絕如死、豈可仍於罪中活耶。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
绝对不可!我们向罪死了的人,怎么可以仍然活在罪中呢?
Chinese Bible 1886 (Traditional) (楊格非官話《新約全書》)
斷乎不可、我們既然與罪斷絕、像死了一般、何可仍在罪裏活着呢、
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
曰、非也、我儕於罪既死、詎尚於罪中生乎、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
曰、非也我儕絕惡若死、詎復為惡若生、
Chinese Bible 1933 (Traditional) (王元德《新式標點新約全書》)
斷乎不可,我們在罪上死了的人,
Chinese Bible 1941 (Traditional) (亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》)
斷乎不可!我們這向罪因死了的人,豈可仍在其中生活呢?
Chinese Bible 1967 (Traditional) (蕭鐵笛《新譯新約全書》)
對於罪,吾人業已死去,如何仍可活在其中?
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
絕對不可!我們向罪死了的人,怎麼可以仍然活在罪中呢?
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
绝对不可!我们这些向罪已经死了的人,怎么还能活在罪中呢?
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
絕對不可!我們這些向罪已經死了的人,怎麼還能活在罪中呢?
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
断乎不可!我们在罪上死了的人岂可仍在罪中活着呢?
Chinese Bible Nanking (Traditional) (南京官話《新約全書》)
答道、斷斷不可的、我們既然斷絕那作惡的事、好像我們死了一樣、那裏能夠再作惡事、像那活人的樣兒呢。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
絕對不可!我們向罪死了的人,豈可仍在罪中活著呢?
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
绝对不可!我们向罪死了的人,岂可仍在罪中活着呢?
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
當然不!從罪這一方面來說,我們已經是死了。我們怎麼能繼續生活在罪裡呢?
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
當然做毋得!對罪來講,𠊎等已經死掉。𠊎等樣般做得繼續生活在罪个底背呢?
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
絕對不可!我們向罪死了的人,豈可仍在罪中活着呢?
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
非也。吾輩既死于罪何由生于之乎。
Chinese Bible Wenli 1885 (Traditional)
非也、我等既與罪絕若死、何可仍於罪而生乎、
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
非矣。我儕向罪而既死者、詎復於罪生乎
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
断乎不可!我们在罪上死了的人岂可仍在罪中活着呢?
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
絕對毋是!咱諸個向罪已經死的人豈通繼續佇罪惡中生活?
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Choa̍t-tùi m̄-sī! Lán chiah-ê ǹg chōe í-keng sí ê lâng kiám thang kè-sio̍k tī chōe-ok tiong seng-oa̍h?
Chinese Traditional ERV 2006
当然不行!我们已死于罪,怎么还能继续生活在罪孽里呢?