Romans 7:17 — Compare Translations

28 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
其实不再是我在做,而是住在我里面的罪在做。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
行之者非我、乃居於我中之罪、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
這樣此等事就不是我作的、是在我裏面的罪作的了。
Chinese Bible (Wenli) (Traditional) (包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》)
然則此等事非我所行、乃居於我中之罪行之。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
既是这样,那就不是我作的,而是住在我里面的罪作的。
Chinese Bible 1886 (Traditional) (楊格非官話《新約全書》)
但這事不是我作的、乃是在我裏面的罪作的、
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
今行之者、非我也、乃居我中之罪也、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
其行之也、非我行之、乃我中之惡行之、
Chinese Bible 1933 (Traditional) (王元德《新式標點新約全書》)
既是這樣,就不是我作的,乃是住在我裏頭的罪作的。
Chinese Bible 1941 (Traditional) (亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》)
既是這樣,就不是我行出來的,乃是住在我裏面的罪因。
Chinese Bible 1967 (Traditional) (蕭鐵笛《新譯新約全書》)
但是,現在我並不繼續為之,祗是我那內在的罪在作祟;
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
既是這樣,那就不是我作的,而是住在我裡面的罪作的。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
所以现在这事就不再是我所做的,而是住在我里面的罪所做的。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
所以現在這事就不再是我所做的,而是住在我裡面的罪所做的。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
既是这样,就不是我做的,乃是住在我里头的罪做的。
Chinese Bible Nanking (Traditional) (南京官話《新約全書》)
我作這件事、不是我自己作的、是我裏面的惡去做的。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
事實上,這不是我做的,而是住在我裏面的罪做的。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
事实上,这不是我做的,而是住在我里面的罪做的。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
既然這樣,我所做的並不真的是我在做,而是在我裡面的罪做的。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
既然恁樣,𠊎所做个,並毋係正經𠊎做个,係在𠊎底背个罪做个。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
事實上,這不是我做的,而是住在我裏面的罪做的。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
則非我、乃罪居乎我者行此。
Chinese Bible Wenli 1885 (Traditional)
但行之者非我、乃在我中之罪行之、
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
然則其為之者非再我也、居我中之罪也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
既是这样,就不是我做的,乃是住在我里头的罪做的。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
按呢,啲做我無愛做的毋是我,是𫢶佇我內面的罪。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Án-ni, teh chòe góa bô ài chòe--ê m̄-sī góa, sī tiàm tī góa lāi-bīn ê chōe.
Chinese Traditional ERV 2006
其实不是我,而是生活在我之中的罪恶在做这些事情。