Romans 8:1 — Compare Translations
28 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
因此,如今那些在基督耶稣里的人不被定罪,
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
是故凡屬基督耶穌、不從肉體而從聖神者、 有原文抄本無不從肉體而從聖神句 不定罪、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
所以凡有屬乎基督耶穌、不順從情欲、 只順從聖靈的、就必不定罪了。
Chinese Bible (Wenli) (Traditional) (包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》)
所以凡有屬基督耶穌、不從情欲 而從聖靈者、則必不定其罪。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
所以现在,那些在耶稣基督里的人就不被定罪了;
Chinese Bible 1886 (Traditional) (楊格非官話《新約全書》)
所以現在凡屬基督耶穌、不順從情欲、只順從聖神的、就不定罪、
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
是以凡在基督 耶穌 中者、無所定罪、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
今夫心在 基督 耶穌 、不狥私欲而從聖神者、不定罪、
Chinese Bible 1933 (Traditional) (王元德《新式標點新約全書》)
所以如今那些在基督耶穌的,就不定罪了。
Chinese Bible 1941 (Traditional) (亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》)
所以如今那些在基督耶穌裏的,就不定罪了。
Chinese Bible 1967 (Traditional) (蕭鐵笛《新譯新約全書》)
是故,如今對那些與基督耶穌結合的人,已無需判罪,
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
所以現在,那些在耶穌基督裡的人就不被定罪了;
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
所以现在,那些在基督耶稣里的人, 就不被定罪了,
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
所以現在,那些在基督耶穌裡的人, 就不被定罪了,
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
如今,那些在基督耶稣里的就不定罪了。
Chinese Bible Nanking (Traditional) (南京官話《新約全書》)
凡有人心和 基督 耶穌 交接、不狥那私欲、單從聖神的、就不定罪了、
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
如今,那些在基督耶穌裏的人就不被定罪了。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
如今,那些在基督耶稣里的人就不被定罪了。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
如今,那些活在基督耶穌生命裡的人就不被定罪。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
這下,該兜生在基督耶穌生命底背个人就毋使受定罪了。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
如今,那些在基督耶穌裏的人就不被定罪了。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
是以眾在 基督 耶穌 弗殉肉乃靈而行輩、其己無所罰、
Chinese Bible Wenli 1885 (Traditional)
故今凡屬基督耶穌、不從情欲 、而從聖神者、不定罪、
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
今夫在 基督 耶穌 者、無所定非。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
如今,那些在基督耶稣里的就不定罪了。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
按呢許個及基督耶穌結連的人就無受定罪。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Án-ni hiah-ê kap Ki-tok Iâ-so͘ kiat-liân ê lâng chiū bô siū tēng-chōe.
Chinese Traditional ERV 2006
所以现在,在耶稣基督之中的人们不被定罪,