Romans 8:10 — Compare Translations

28 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
如果基督在你们里面,你们的身体虽然因罪而死亡,灵魂却因义而活着 。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
若基督在爾心、則身因罪而死、神因義而生、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
若基督在你心裏、身體就因罪而死、靈魂必因義而活。
Chinese Bible (Wenli) (Traditional) (包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》)
若基督居爾心中、身體則因罪而死、靈魂則因義而活。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
基督若在你们里面,你们的身体因着罪的缘故是死的,而圣灵却因着义的缘故赐给你们生命。
Chinese Bible 1886 (Traditional) (楊格非官話《新約全書》)
若基督在你們心裏、身體雖因罪而死、靈魂必因義而活、
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
若基督在爾衷、身則因罪而死、神則因義而生、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
浸假 基督 在爾心、則身以罪死、神以義生、
Chinese Bible 1933 (Traditional) (王元德《新式標點新約全書》)
基督若在你們心裏,身體就因罪而死;靈卻因義而生。
Chinese Bible 1941 (Traditional) (亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》)
但基督若在你們裏面,身體固然因着罪因而死,靈卻藉着公道正義而活。
Chinese Bible 1967 (Traditional) (蕭鐵笛《新譯新約全書》)
基督若在諸位之內,則一方面肉體因罪而死,一方面心靈因義而生,
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
基督若在你們裡面,你們的身體因著罪的緣故是死的,而聖靈卻因著義的緣故賜給你們生命。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
但如果基督在你们里面,那么,你们的身体虽然因罪是死的 ,灵却因义是活的 ;
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
但如果基督在你們裡面,那麼,你們的身體雖然因罪是死的,靈卻因義是活的 ;
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
基督若在你们心里,身体就因罪而死,心灵却因义而活。
Chinese Bible Nanking (Traditional) (南京官話《新約全書》)
倘 基督 在你心裏、身子雖然為着那罪兒死了、心神畢竟為着這義生了。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
基督若在你們裏面,身體就因罪而死,靈卻因義而活。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
基督若在你们里面,身体就因罪而死,灵却因义而活。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
可是,基督若住在你們裡面,縱使你們的身體將因罪而死,上帝的靈要使你們活 ,因為上帝已經使你們成為義人了。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
總係,基督若住在你等底背,就算你等个身體會因為罪來死,上帝个靈也會使你等得到生命 ,因為上帝已經使你等成做義人了。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
基督若在你們裏面,身體就因罪而死,靈卻因義而活。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
且倘 基督 住于爾等、肉固死為罪、乃靈活為義、
Chinese Bible Wenli 1885 (Traditional)
若基督在爾心、身雖因罪而死、魂竟因義而生、
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
若 基督 在爾中、則身因罪死、乃神因義生
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
基督若在你们心里,身体就因罪而死,心灵却因义而活。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
基督若𫢶佇恁內面,雖然恁的身軀因為罪死,上帝的神會互恁活 ,因為恁已經及上帝有合宜的關係。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Ki-tok nā tiàm tī lín lāi-bīn, sui-jiân lín ê seng-khu in-ūi chōe sí, Siōng-tè ê Sîn ōe hō͘ lín oa̍h, in-ūi lín í-keng kap Siōng-tè ū ha̍p-gî ê koan-hē.
Chinese Traditional ERV 2006
你们的身体因为罪,必死。但是如果基督在你们之中,圣灵就会给你们带来生命,因为基督使你们得以跟上帝和好。