Romans 8:37 — Compare Translations
28 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
然而,靠着爱我们的主,我们在这一切事上已经得胜有余了。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
然於此諸事、我儕賴愛我者、大獲全勝、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
然而我們靠著愛我們的主、在這一切的事情上、已經大獲全勝了。
Chinese Bible (Wenli) (Traditional) (包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》)
然我等倚賴愛我等之主、於此一切事大獲全勝。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
但靠着爱我们的那一位,我们在这一切事上就得胜有余了。
Chinese Bible 1886 (Traditional) (楊格非官話《新約全書》)
然而在這一切的事情上、我們靠着愛我們的主、得勝有餘了、
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
然我儕於此諸事、賴愛我者勝而有餘、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
然我賴愛我者、故勝諸事而有餘、
Chinese Bible 1933 (Traditional) (王元德《新式標點新約全書》)
然而靠着那愛我們的,在這一切的事上,已經得勝有餘了。
Chinese Bible 1941 (Traditional) (亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》)
然而靠着那位愛我們的,在這一切的事上,我們已經超乎得勝了。
Chinese Bible 1967 (Traditional) (蕭鐵笛《新譯新約全書》)
但,這一切,依仗那位愛我們的,我們力能戰勝而有餘;
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
但靠著愛我們的那一位,我們在這一切事上就得勝有餘了。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
然而,靠着爱我们的那一位, 我们在这一切事上已经得胜有余了。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
然而,靠著愛我們的那一位, 我們在這一切事上已經得勝有餘了。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
然而,靠着爱我们的 主 ,在这一切的事上已经得胜有余了。
Chinese Bible Nanking (Traditional) (南京官話《新約全書》)
但我們靠着愛我的 耶穌 、所以能夠勝這些事、氣力還有餘呢。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
然而,靠著愛我們的主,在這一切的事上,我們已經得勝有餘了。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
然而,靠着爱我们的主,在这一切的事上,我们已经得胜有余了。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
都不是!在這一切事情上面,我們靠著愛我們的主已經獲得完全的勝利!
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
攏總毋係!在這一切事情頂高,𠊎等靠痛惜𠊎等个主已經穩贏了!
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
然而,靠着愛我們的主,在這一切的事上,我們已經得勝有餘了。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
然遇此眾患、吾、為愛我等者乃越克勝。
Chinese Bible Wenli 1885 (Traditional)
然而在此諸事、我等賴愛我者、獲勝有餘矣、
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
乃轉由愛我者、我於凡此而勝有餘。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
然而,靠着爱我们的 主 ,在这一切的事上已经得胜有余了。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
攏毋是!佇諸個一切的代誌,咱靠疼咱的上帝得勝到有賰!
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Lóng m̄-sī! Tī chiah-ê it-chhè ê tāi-chì, lán khò thiàⁿ lán ê Siōng-tè tek-sèng kàu ū-chhun!
Chinese Traditional ERV 2006
然而,在这一切事情中,通过爱我们的上帝(基督),我们赢得了最辉煌的胜利。