Romans 9:10 — Compare Translations
28 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
后来, 利百加 和我们的先祖 以撒 结婚,怀了双胞胎。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
不第此也、 利伯加 從我祖 以撒 而懷孕時、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
不但有此、還有 利百加 、從我祖 以撒 懷了雙胎之時、
Chinese Bible (Wenli) (Traditional) (包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》)
不但有此、尚有 利百加 由我祖 以撒 懷孕之時、
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
不但如此,利百加也是这样:既然从一个人,就是从我们的祖宗以撒怀了孕,
Chinese Bible 1886 (Traditional) (楊格非官話《新約全書》)
不但如此、利百加從我祖以撒懷了雙胎、
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
不第此也、 利百加 由我祖 以撒 而妊、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
不第此、 利百加 氏、從我祖 以撒 而懷孕、
Chinese Bible 1933 (Traditional) (王元德《新式標點新約全書》)
不但如此;還有利百加,既從一個人,就是從我們的祖宗以撒懷了孕,
Chinese Bible 1941 (Traditional) (亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》)
不但如此,還有利百加,既從一個人,就是從我們的祖宗以撒懷了孕,
Chinese Bible 1967 (Traditional) (蕭鐵笛《新譯新約全書》)
不僅此也,利百加也從一人懷雙胎,即吾人祖先以撒;
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
不但如此,利百加也是這樣:既然從一個人,就是從我們的祖宗以撒懷了孕,
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
不仅如此, 丽贝卡 也是这样。她由一个人,就是由我们的先祖 以撒 怀了孕。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
不僅如此, 麗貝卡 也是這樣。她由一個人,就是由我們的先祖 以撒 懷了孕。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
不但如此,还有 利百加 ,既从一个人,就是从我们的祖宗 以撒 怀了孕,(
Chinese Bible Nanking (Traditional) (南京官話《新約全書》)
不但這樣的、就是 利伯加 氏從我祖 以撒 、所懷的雙胎、也是分別出來的、
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
不但如此, 利百加 也是這樣。她從一個人,就是從我們的祖宗 以撒 懷了孕。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
不但如此, 利百加 也是这样。她从一个人,就是从我们的祖宗 以撒 怀了孕。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
不但這樣, 麗百加 的兩個兒子都是從同一個父親,就是我們的祖先 以撒 生的。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
毋單淨恁樣, 麗百加 个兩個孻仔,也係對共一個阿爸,就係𠊎等个先祖 以撒 來𫱔个。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
不但如此, 利百加 也是這樣。她從一個人,就是從我們的祖宗 以撒 懷了孕。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
且不惟是、又 利百加 由一即吾父 以撒革 既獲娠、
Chinese Bible Wenli 1885 (Traditional)
不但此、 利百加 由我祖 以撒 而懷雙胎、
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
不但此、乃 利百加 自我祖一人、 以塞 、而懷孕、
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
不但如此,还有 利百加 ,既从一个人,就是从我们的祖宗 以撒 怀了孕,(
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
毋若按呢, 麗百加 的雙生子嘛是對仝一個人,就是咱的祖先 以撒 來懷孕。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
M̄-nā án-ni, Lē-pek-ka ê siang-siⁿ-kiáⁿ mā-sī tùi kâng chi̍t ê lâng, chiū-sī lán ê chó͘-sian Í-sat lâi hoâi-īn.
Chinese Traditional ERV 2006
不但如此,利百加还生了两个儿子,他们的父亲是我们的祖先以撒。