Romans 9:16 — Compare Translations

28 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
可见这并不在于人的意志和努力,而在于祂的怜悯。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
如是、非由人願、非由人力、 原文作如是非由願者非由趨者 乃由矜恤之天主、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
據此看來、這不在乎人的意思、也不關乎人的力量、都是在天主的憐憫。
Chinese Bible (Wenli) (Traditional) (包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》)
如是、不在乎人之意、亦不關乎人之力、皆在 神之憐憫。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
这样看来,既不是出于人意,也不是由于人为 ,只在于那怜悯人的 神。
Chinese Bible 1886 (Traditional) (楊格非官話《新約全書》)
這樣看來、不在乎人的意思、也不在乎人的力量、乃是在乎上帝的矜恤、
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
是則非由志意、非由馳驅、乃由矜恤之上帝也、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
此非由人意、非由人力、乃由上帝矜恤、
Chinese Bible 1933 (Traditional) (王元德《新式標點新約全書》)
據此看來,這不在乎那定意的,也不在乎那奔跑的,只在乎發憐憫的上帝。
Chinese Bible 1941 (Traditional) (亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》)
據此看來,這不在乎那願意的,也不在乎那奔跑的,乃是在乎發憐憫的神。
Chinese Bible 1967 (Traditional) (蕭鐵笛《新譯新約全書》)
以故,此事與人的意願或努力無關,全在乎 神施恩矜憫。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
這樣看來,既不是出於人意,也不是由於人為 ,只在於那憐憫人的 神。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
由此可见,这不在于人的意愿,也不在于人的努力 ,而在于施怜悯的神。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
由此可見,這不在於人的意願,也不在於人的努力,而在於施憐憫的神。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
据此看来,这不在乎那定意的,也不在乎那奔跑的,只在乎发怜悯的上帝。
Chinese Bible Nanking (Traditional) (南京官話《新約全書》)
這個總不關乎人的意思、也不關乎人的力量、只關着上帝的愛惜。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
由此看來,這不靠人的意願,也不靠人的努力,只靠上帝的憐憫。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
由此看来,这不靠人的意愿,也不靠人的努力,只靠上帝的怜悯。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
可見上帝的揀選不是根據人的意志或努力,而是出於他的憐憫。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
可見,上帝个揀選毋係照人个心願抑係打拚,係照佢个憐憫來个。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
由此看來,這不靠人的意願,也不靠人的努力,只靠 神的憐憫。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
是以非屬欲者、跑者乃神慈悲者。
Chinese Bible Wenli 1885 (Traditional)
如是、非由人意、亦非由人力、乃由上帝、有矜恤者也、
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
是則非在願者、非在趨者、乃在於矜恤者上帝也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
据此看来,这不在乎那定意的,也不在乎那奔跑的,只在乎发怜悯的 神。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
所以,上帝的揀選毋是根據人的意願抑是勞力,是出佇伊的憐憫。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Só͘-í, Siōng-tè ê kéng-soán m̄-sī kun-kù lâng ê ì-goān á-sī lô-le̍k, sī chhut tī I ê lîn-bín.
Chinese Traditional ERV 2006
所以,上帝的选择不是根据某人的愿望或努力所决定的,而是出于上帝的仁慈。