Ruth 1:4 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
这两个儿子都娶了 摩押 的女子为妻,一个名叫 俄珥巴 ,一个名叫 路得 。在那里住了大约十年后,
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
二子娶 摩押 女為妻、一名 俄珥巴 、一名 路得 、居彼約十年、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
他們娶了 摩押 的女子為妻、一個名 阿珥巴 、一個名 路得 、在那裏住了約有十年。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
這兩個兒子娶了 摩押 女子為妻,一個名叫 俄珥巴 ,一個名叫 路得 ,在那裏住了約有十年。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
他们娶了摩押女子作妻子,一个名叫俄耳巴,一个名叫路得。他们在那里住了约有十年。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
二子娶 摩押 女、一名 俄珥巴 、一名 路得 、居彼約十年、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
二子娶 摩押 女、一名 阿巴 、一名 路得 、居彼十年。
Chinese Bible CCB (Traditional)
這兩個兒子都娶了 摩押 的女子為妻,一個名叫 俄珥巴 ,一個名叫 路得 。在那裡住了大約十年後,
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
他們娶了摩押女子作妻子,一個名叫俄耳巴,一個名叫路得。他們在那裡住了約有十年。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
两个儿子各自娶了 摩押 女子为妻,一个叫 娥珥巴 ,另一个叫 路得 ;他们在那里住了大约十年。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
兩個兒子各自娶了 摩押 女子為妻,一個叫 娥珥巴,另一個叫 路得 ;他們在那裡住了大約十年。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
这两个儿子娶了 摩押 女子为妻,一个名叫 俄珥巴 ,一个名叫 路得 ,在那里住了约有十年。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
兩個兒子娶了 摩押 女子,一個名叫 俄珥巴 ,第二個名叫 路得 ,在那裏住了約有十年。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
两个儿子娶了 摩押 女子,一个名叫 俄珥巴 ,第二个名叫 路得 ,在那里住了约有十年。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
這兩個兒子娶了 摩押 地方的女子— 娥珥巴 和 路得 。大約十年後,
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
這兩個孻仔討 摩押 地方个細妹仔 — 娥珥巴 㧯 路得 。大約十年後,
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
兩個兒子娶了 摩押 女子,一個名叫 俄珥巴 ,第二個名叫 路得 ,在那裏住了約有十年。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
伊兩個從 摩亞百 女中各娶妻、一名叫 阿耳巴 、一名叫 路得 、且伊住在彼、約有十年。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
这两个儿子娶了 摩押 女子为妻,一个名叫 俄珥巴 ,一个名叫 路得 ,在那里住了约有十年。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
彼兩個子娶 摩押 女子做某,一個叫做 娥珥巴 ,另外一個叫做 路得 。𪜶住佇遐約十年久了後,
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Hit nn̄g ê kiáⁿ chhōa Mô͘-ap lú-chú chòe bó͘, chi̍t ê kiò-chòe Ngô͘-ní-pa, lēng-gōa chi̍t ê kiò-chòe Lō͘-tek. In tòa tī hia iok cha̍p nî kú liáu-āu,
Chinese Traditional ERV 2006
两个儿子后来都娶了摩押女子为妻,一个叫俄珥巴,另一个叫路得。他们在摩押住了大约十年。