Ruth 3:4 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
躺下睡觉的时候,你看准他躺卧的地方,去掀开盖在他脚上的被,躺在那里,到时他必定会告诉你该怎样做。”
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
迨其寢時、爾則觀其處、後入而啟其足之衾、以臥其側、彼必告爾所當行之事、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
到他睡臥的時候、你看準他睡臥的地方、就進去掀開他脚上的被、睡臥在那裏、他必告訴你所當作的事。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
到他睡的時候,你看準他睡的地方,就進去掀開他腳上的被,躺臥在那裏,他必告訴你所當做的事。」
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
等到他躺下来,你要弄清楚他所躺的地方,进去掀露他的脚,然后躺下去。他就会告诉你该作甚么。”
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
彼偃臥時、爾察其處、然後入、啟其足而臥、彼必告爾以所當行、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
迨彼偃卧、爾觀其處、後入啟其足、而卧其側、彼將告爾以所當行。
Chinese Bible CCB (Traditional)
躺下睡覺的時候,你看準他躺臥的地方,去掀開蓋在他腳上的被,躺在那裡,到時他必定會告訴你該怎樣做。」
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
等到他躺下來,你要弄清楚他所躺的地方,進去掀露他的腳,然後躺下去。他就會告訴你該作甚麼。”
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
等他躺下来,你要看准他躺的地方,去掀开他脚上的遮盖,然后躺下来。他就会告诉你该做什么。”
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
等他躺下來,你要看準他躺的地方,去掀開他腳上的遮蓋,然後躺下來。他就會告訴你該做什麼。」
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
到他睡的时候,你看准他睡的地方,就进去掀开他脚上的被,躺卧在那里,他必告诉你所当做的事。」
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
他躺下的時候,你看準他躺臥的地方,就進去掀露他的腳,躺臥在那裏,他必告訴你所當做的事。」
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
他躺下的时候,你看准他躺卧的地方,就进去掀露他的脚,躺卧在那里,他必告诉你所当做的事。”
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
要看準他躺的地方;他睡著了,你就去,掀開被子,躺在他腳邊。他會告訴你該做什麼。」
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
愛注意佢睡个地方;佢睡掉,你就去,掀開佢腳項个被,睡在該位。佢會㧯你講應該做麼介。」
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
他躺下的時候,你看準他躺臥的地方,就進去掀露他的腳,躺臥在那裏,他必告訴你所當做的事。」
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
且遇其卧側時、爾將細看其所側之所後進去而提蓋厥腳之被、及自側下、待其訴汝以所將行。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
到他睡的时候,你看准他睡的地方,就进去掀开他脚上的被,躺卧在那里,他必告诉你所当做的事。」
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
伊倒落去睏的時,著看清楚伊倒的所在,然後倚去,掀開伊蓋腳的外袍,倒佇伊身邊。伊會給你講你著做的事。」
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
I tó lo̍h-khì khùn ê sî, tio̍h khòaⁿ chheng-chhó i tó ê só͘-chāi, jiân-āu óa--khì, hian-khui i khàm kha ê gōa-phàu, tó tī i sin-piⁿ. I ōe kā lí kóng lí tio̍h chòe ê sū.”
Chinese Traditional ERV 2006
你要记住他睡觉的地方,等他睡着了,你就掀开他脚上的被子,躺在那里。他会告诉你该怎样做的。”