Song of Solomon 5:9 — Compare Translations
20 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
绝色佳人啊! 你的良人与别的男子比较, 究竟有什么长处, 以致你这样恳求我们呢?
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
爾女中最美麗者乎、爾之良人、比他良人有何所勝、爾如此切求我、爾之良人、比他良人有何所勝、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
你這婦女中極美麗的、你的良人比別的良人有何所勝、你如此切囑我們、你的良人比別的良人有何所勝。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
你這女子中極美麗的, 你的良人比別人的良人有何強處? 你的良人比別人的良人有何強處, 你就這樣囑咐我們?
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
你这女子中最美丽的啊! 你的良人比别人的良人有甚么更可爱之处呢? 你的良人比别人的良人有甚么更可爱之处呢? 以致你这样嘱咐我们呢?
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
耶路撒冷 女曰諸女之美者歟、爾所愛者、較他人所愛者、何所愈乎、爾所愛者、較他人所愛者何所愈、爾乃囑我若此、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
諸婢曰、嬌美之姝爾之夫子、比他人之夫子、何以愈乎。爾乃告我若此。
Chinese Bible CCB (Traditional)
絕色佳人啊! 你的良人與別的男子比較, 究竟有什麼長處, 以致你這樣懇求我們呢?
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
你這女子中最美麗的啊! 你的良人比別人的良人有甚麼更可愛之處呢? 你的良人比別人的良人有甚麼更可愛之處呢? 以致你這樣囑咐我們呢?
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
你这女子中极美丽的, 你的良人比别人的良人有何强处? 你的良人比别人的良人有何强处, 你就这样嘱咐我们?
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
你這女子中最美麗的, 你的良人有甚麼勝過別的良人呢? 你的良人有甚麼勝過別的良人, 使你這樣囑咐我們?
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
你这女子中最美丽的, 你的良人有什么胜过别的良人呢? 你的良人有什么胜过别的良人, 使你这样嘱咐我们?
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
你這女子中最美的佳麗啊, 你的愛人比別人的更好嗎? 他有什麼特別的地方, 值得我們答允你的要求?
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
你這在細妹仔當中最靚个啊, 你个情郎比別人个敢有較好? 佢到底有麼介特別个所在呢? 𠊎等樣般愛答應你个要求呢?
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
你這女子中最美麗的, 你的良人有甚麼勝過別的良人呢? 你的良人有甚麼勝過別的良人, 使你這樣囑咐我們?
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
爾愛者何以勝於別之愛者乎、爾女人中之最美者、爾愛者、何以勝於別之愛者、以爾如是囑我等乎。○
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
你这女子中极美丽的, 你的良人比别人的良人有何强处? 你的良人比别人的良人有何强处, 你就这样嘱咐我们?
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
你此個查某囝仔中上媠的啊, 你親愛的,比別人親愛的有什麼較好? 你親愛的,比別人親愛的有什麼較好, 值得阮答應你的要求?
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Lí chit-ê cha-bó͘ gín-á tiong siōng-súi--ê ah, lí chhin-ài--ê, pí pa̍t-lâng chhin-ài--ê ū sím-mi̍h khah hó? Lí chhin-ài--ê, pí pa̍t-lâng chhin-ài--ê ū sím-mi̍h khah hó, ta̍t-tit goán tah-èng lí ê iau-kiû?
Chinese Traditional ERV 2006
你这最美的姑娘啊,你的爱侣究竟有什么地方比别人更出众,值得你要我们下这样的保证?