Titus 2:6 — Compare Translations
28 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
劝勉年轻的男子要自制。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
亦當勸幼男自制、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
你也當勸少年人要自守。
Chinese Bible (Wenli) (Traditional) (包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》)
爾亦當勸少者自守。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
照样,劝年轻的男子要自律。
Chinese Bible 1886 (Traditional) (楊格非官話《新約全書》)
你也當勸年幼的男子自守、
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
幼男亦當勸以貞正、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
爾勸幼男以廉節、
Chinese Bible 1933 (Traditional) (王元德《新式標點新約全書》)
又勸少年人要謹守:
Chinese Bible 1941 (Traditional) (亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》)
又勸勉青年人要謹守。
Chinese Bible 1967 (Traditional) (蕭鐵笛《新譯新約全書》)
同樣地,須勸青年人謹慎自持:
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
照樣,勸年輕的男子要自律。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
同样,你要鼓励年轻的男人清醒自制;
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
同樣,你要鼓勵年輕的男人清醒自制;
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
又劝少年人要谨守。
Chinese Bible Nanking (Traditional) (南京官話《新約全書》)
你也要勸少年的男兒有廉節、
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
同樣,要勸年輕人凡事克己。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
同样,要劝年轻人凡事克己。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
同樣,你也要勸年輕人,要他們管束自己。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
共樣,你也愛勸後生人,喊佢等愛約束自家。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
同樣,要勸年輕人凡事克己。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
少年男輩亦勸為廉節
Chinese Bible Wenli 1885 (Traditional)
亦當勸幼男自守、
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
幼男亦勸以志正、
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
又劝少年人要谨守。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
親像按呢,你嘛著苦勸少年查甫人守己。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Chhin-chhiūⁿ án-ni, lí mā tio̍h khó͘-khǹg siàu-liân ta-po͘-lâng siú-kí.
Chinese Traditional ERV 2006
同样,你要不断地勉励年轻男子稳重,