Zechariah 1:11 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
这些马上的骑士向站在番石榴树间的那位耶和华的天使报告说:“我们已经巡视了大地,到处都安宁平静。”
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
彼 彼即前言之諸馬 謂立於岡拈樹間主之使者曰、我儕遍游於地、見全地安居無事、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
他們對站在岡拈樹中的主的使者說、我們己游行在地上、見全地都安居無事。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
那些騎馬的對站在番石榴樹中間耶和華的使者說:「我們已在遍地走來走去,見全地都安息平靜。」
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
那些骑士回报那站在番石榴树中间的耶和华使者,说:“我们已经在遍地巡逻;看见全地都安定,一片平静。”
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
彼眾遂覆立於岡拈樹間之耶和華使者曰、我儕已遍遊大地、見全地安居靜謐、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
乘馬者謂立於岡拈樹間、 耶和華 之使者、曰、我遍歷塵寰、見天下安佚無虞。
Chinese Bible CCB (Traditional)
這些馬上的騎士向站在番石榴樹間的那位耶和華的天使報告說:「我們已經巡視了大地,到處都安寧平靜。」
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
那些騎士回報那站在番石榴樹中間的耶和華使者,說:“我們已經在遍地巡邏;看見全地都安定,一片平靜。”
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
他们回应站在桃金娘树中间耶和华的使者,说:“我们遍地巡行,看哪,全地都安定、平静!”
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
他們回應站在桃金娘樹中間耶和華的使者,說:「我們遍地巡行,看哪,全地都安定、平靜!」
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
那些骑马的对站在番石榴树中间耶和华的使者说:「我们已在遍地走来走去,见全地都安息平静。」
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
他們對站在番石榴樹中間耶和華的使者說:「我們在遍地巡邏,看哪,全地都安息平靜。」
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
他们对站在番石榴树中间耶和华的使者说:“我们在遍地巡逻,看哪,全地都安息平静。”
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
牠們向上主的天使報告:「我們走遍了全世界,發現整個世界都安寧無事。」
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
該兜騎馬个就向企在石榴樹園中上主个天使報告,講:「𠊎等巡行全世界,發現全世界攏總平安無事。」
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
他們對站在番石榴樹中間耶和華的使者說:「我們在遍地巡邏,看哪,全地都安息平靜。」
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
且伊應答在米耳樹中之神主使者、曰、我儕曾徃來通行地間、且全地存靖也、安也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
那些骑马的对站在番石榴树中间耶和华的使者说:「我们已在遍地走来走去,见全地都安息平静。」
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
𪜶就給彼個徛佇長青樹中間上主的使者報告講:「阮有佇地上巡邏,看著全地攏平靜無事。」
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
In chiū kā hit-ê khiā tī tiông-chheng-chhiū tiong-kan Siōng Chú ê sù-chiá pò-kò kóng, “Goán ū tī tōe-chiūⁿ sûn-lô, khòaⁿ-tio̍h choân-tōe lóng pêng-chēng bô-sū.”
Chinese Traditional ERV 2006
马上的骑手向站在番石榴林里的天使报告∶“我们走遍四方,整个世界都平安无事。”