Zechariah 11:15 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
耶和华又对我说:“你再拿起愚昧牧人的器具,
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
主諭我曰、爾又取愚牧之器、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
主又吩咐我說、你再取愚昧牧人用的器物。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
耶和華又吩咐我說:「你再取愚昧牧人所用的器具,
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
耶和华又对我说:“你去取愚昧牧人的装备来。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
耶和華謂我曰、復取愚牧之器、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
耶和華 告我曰、爾當取愚牧之器、
Chinese Bible CCB (Traditional)
耶和華又對我說:「你再拿起愚昧牧人的器具,
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
耶和華又對我說:“你去取愚昧牧人的裝備來。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
耶和华又对我说:“你再拿愚蠢牧人的器具。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
耶和華又對我說:「你再拿愚蠢牧人的器具。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
耶和华又吩咐我说:「你再取愚昧牧人所用的器具,
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
耶和華對我說:「你再把愚昧牧人所用的器具拿來,
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
耶和华对我说:“你再把愚昧牧人所用的器具拿来,
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
上主對我說:「你再一次去作牧人吧;這次是壞牧人。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
上主對𠊎講:「你再拿壞牧者所用个用器。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
耶和華對我說:「你再把愚昧牧人所用的器具拿來,
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
且神主再謂我曰、爾取無知之牧者之各器也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
耶和华又吩咐我说:「你再取愚昧牧人所用的器具,
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
上主閣給我講:「著給彼個無路用的牧者所用的器具提起來。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Siōng Chú koh kā góa kóng, “Tio̍h kā hit-ê bô lō͘-ēng ê bo̍k-chiá só͘ ēng ê khì-khū the̍h--khí-lâi.
Chinese Traditional ERV 2006
主对我说∶“你再去找一些蠢人才用的牧羊器具来。