Zechariah 12:7 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
“耶和华必首先拯救 犹大 的帐篷,免得 大卫 家和 耶路撒冷 居民的荣耀超过 犹大 。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
主必先救 猶大 之帷幕、 帷幕或作營 為欲使 大衛 家及 耶路撒冷 居民、不得向 猶大 民自誇、 向猶大民自誇或作自榮藐視猶大
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
主必先拯救 猶大 營、 為要使 大衛 家和 耶路撒冷 居民不得向 猶大 人自誇。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
「耶和華必先拯救 猶大 的帳棚,免得 大衛 家的榮耀和 耶路撒冷 居民的榮耀勝過 猶大 。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
“耶和华必先拯救犹大的帐棚,免得大卫家的荣耀和耶路撒冷居民的荣耀胜过犹大。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
耶和華必先救 猶大 之幕、俾 大衛 家與 耶路撒冷 居民之榮、不得越於 猶大 、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
我 耶和華 必先救 猶大 之帷幕、使 大闢 家之華美、 耶路撒冷 之榮顯、不復藐視 猶大 、
Chinese Bible CCB (Traditional)
「耶和華必首先拯救 猶大 的帳篷,免得 大衛 家和 耶路撒冷 居民的榮耀超過 猶大 。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
“耶和華必先拯救猶大的帳棚,免得大衛家的榮耀和耶路撒冷居民的榮耀勝過猶大。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
耶和华必首先拯救 犹大 的帐篷,为要使 大卫 家的荣耀和 耶路撒冷 居民的荣耀不超过 犹大 。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
耶和華必首先拯救 猶大 的帳篷,為要使 大衛 家的榮耀和 耶路撒冷 居民的榮耀不超過 猶大 。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
「耶和华必先拯救 犹大 的帐棚,免得 大卫 家的荣耀和 耶路撒冷 居民的荣耀胜过 犹大 。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
「耶和華要先拯救 猶大 的帳棚,免得 大衛 家的榮耀和 耶路撒冷 居民的榮耀勝過 猶大 。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
“耶和华要先拯救 犹大 的帐棚,免得 大卫 家的荣耀和 耶路撒冷 居民的荣耀胜过 犹大 。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
「我—上主要先使 猶大 軍隊得勝,好使 大衛 後代和 耶路撒冷 人民所得的榮耀不超過 猶大 。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
「𠊎 — 上主愛先使 猶大 軍隊得勝,俾 大衛 个後代㧯 耶路撒冷 个人民所得个光榮,毋會超過 猶大 。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
「耶和華要先拯救 猶大 的帳棚,免得 大衛 家的榮耀和 耶路撒冷 居民的榮耀勝過 猶大 。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
又也、神主將救 如大 之帳房、如于古時然、致 大五得 之室之榮、並 耶路撒冷 眾人之榮、不得自廣大對 如大 也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
「耶和华必先拯救 犹大 的帐棚,免得 大卫 家的荣耀和 耶路撒冷 居民的荣耀胜过 犹大 。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
「上主欲代先拯救 猶大 的布棚,才免 大闢 王朝的榮光及 耶路撒冷 住民的榮光贏過 猶大 。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
“Siōng Chú beh tāi-seng chín-kiù Iû-tāi ê pò͘-pîⁿ, chiah bián Tāi-pi̍t ông-tiâu ê êng-kng kap Iâ-lō͘-sat-léng chū-bîn ê êng-kng iâⁿ-kè Iû-tāi.
Chinese Traditional ERV 2006
主要首先拯救犹大家族,好使大卫家族和耶路撒冷人所得的荣耀不超过犹大。