Zechariah 14:1 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
看啊,耶和华的日子快到了,那时你那里的财物必被抢掠和瓜分。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
主之日將至、爾之貨財、 貨財或作掠物 必分於爾中、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
主的日子必到、你的財貨必剖分在你中。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
耶和華的日子臨近,你的財物必被搶掠,在你中間分散。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
看哪!耶和华的日子快到,人要在你中间分取你的掠物。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
耶和華之日將至、爾物被掠、必在爾中分之、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
耶和華 降災、其日伊邇、散 耶路撒冷 之財、
Chinese Bible CCB (Traditional)
看啊,耶和華的日子快到了,那時你那裡的財物必被搶掠和瓜分。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
看哪!耶和華的日子快到,人要在你中間分取你的掠物。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
看哪,耶和华的日子将要来到,你的被掠之物必在你面前被瓜分!
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
看哪,耶和華的日子將要來到,你的被掠之物必在你面前被瓜分!
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
耶和华的日子临近,你的财物必被抢掠,在你中间分散。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
看哪,耶和華的日子臨近了,你的財物必被搶掠,在你中間被瓜分。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
看哪,耶和华的日子临近了,你的财物必被抢掠,在你中间被瓜分。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
上主坐下審判的日子快到了,那時, 耶路撒冷 將被擄掠;人要在你們眼前分贓。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
上主審判个日仔會到了,該時 耶路撒冷 會被人搶;人會在你等面前分搶來个東西。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
看哪,耶和華的日子臨近了,你的財物必被搶掠,在你中間被瓜分。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
視哉、神主之日至也、且在爾內將有以爾之套物、而分之也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
耶和华的日子临近,你的财物必被抢掠,在你中间分散。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
看咧,上主的日欲到啦,人欲佇你的目睭前分你搶來的物。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Khòaⁿ leh, Siōng Chú ê ji̍t beh kàu lah, lâng beh tī lí ê ba̍k-chiu chêng pun lí chhiúⁿ--lâi ê mi̍h.
Chinese Traditional ERV 2006
主的日就要到了!那时,你的财富将在你的面前被掠走,被瓜分。