Zechariah 14:13 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
到那天,耶和华必使他们慌乱不堪,彼此揪住,互相殴打。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
是日主必使之大驚亂、彼此以手相執、彼此舉手相攻、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
那日主必使他們大大驚亂、他們又彼此拉手、又彼此舉手攻擊。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
那日,耶和華必使他們大大擾亂。他們各人彼此揪住,舉手攻擊。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
到那日,耶和华必使他们大大慌乱,他们各人互相抓住对方的手,并举起手来互相攻击。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
是日耶和華必使其中、大為擾亂、鄰里互相執手、舉手相擊、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
當是日、 耶和華 必使列邦人紛亂、相執相攻、
Chinese Bible CCB (Traditional)
到那天,耶和華必使他們慌亂不堪,彼此揪住,互相毆打。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
到那日,耶和華必使他們大大慌亂,他們各人互相抓住對方的手,並舉起手來互相攻擊。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
到那日,必有大骚乱从耶和华临到他们,他们彼此抓住对方的手,彼此举手攻击对方。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
到那日,必有大騷亂從耶和華臨到他們,他們彼此抓住對方的手,彼此舉手攻擊對方。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
那日,耶和华必使他们大大扰乱。他们各人彼此揪住,举手攻击。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
那日,耶和華必使他們大大混亂。他們彼此用手揪住,用手互相攻擊。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
那日,耶和华必使他们大大混乱。他们彼此用手揪住,用手互相攻击。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
在那天,上主要使他們混亂、驚惶;人人抓住身旁的人就打。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
在該日,上主愛使佢等大亂、大著驚;儕儕揪來揪去、打來打去。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
那日,耶和華必使他們大大混亂。他們彼此用手揪住,用手互相攻擊。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
且將遇于當日、將由神主使伊中之一大鬧亂、則伊將各各手持其鄰、又其手將起攻他鄰之手。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
那日,耶和华必使他们大大扰乱。他们各人彼此揪住,举手攻击。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
佇彼日,上主欲互𪜶起混亂;𪜶扭來扭去,互相攻擊。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Tī hit-ji̍t, Siōng Chú beh hō͘ in khí hūn-loān; in khiú-lâi-khiú-khì, hō͘-siōng kong-kek.
Chinese Traditional ERV 2006
主将使他们乱作一团,互相扭打,彼此残杀。