Zechariah 14:17 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
地上万族中若有人不上 耶路撒冷 敬拜大君王万军之耶和华,他们必得不到雨水。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
天下萬族、不上 耶路撒冷 崇拜大君萬有之主、必無雨降於其地、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
地上諸族、凡不上 耶路撒冷 崇拜萬有的主大君耶和華的、雨必不降在他們地上。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
地上 萬 族中,凡不上 耶路撒冷 敬拜 大 君王-萬軍之耶和華的,必無雨降在他們的地上。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
地上的万族中,凡是不上耶路撒冷敬拜大君王万军之耶和华的,就必没有雨降给他们。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
地上萬族、不上 耶路撒冷 、崇拜其王萬軍之耶和華者、雨不降之、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
天下族姓、不詣 耶路撒冷 、崇拜大君、萬有之主 耶和華 、必不復降甘霖、潤澤其地、
Chinese Bible CCB (Traditional)
地上萬族中若有人不上 耶路撒冷 敬拜大君王萬軍之耶和華,他們必得不到雨水。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
地上的萬族中,凡是不上耶路撒冷敬拜大君王萬軍之耶和華的,就必沒有雨降給他們。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
地上的万族中,凡不上 耶路撒冷 敬拜大君王万军之耶和华的,就不会有雨水降在他们的地上。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
地上的萬族中,凡不上 耶路撒冷 敬拜大君王萬軍之耶和華的,就不會有雨水降在他們的地上。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
地上 万 族中,凡不上 耶路撒冷 敬拜 大 君王—万军之耶和华的,必无雨降在他们的地上。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
地上萬族中,凡不上 耶路撒冷 敬拜大君王-萬軍之耶和華的,雨必不降在他們的地上。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
地上万族中,凡不上 耶路撒冷 敬拜大君王-万军之耶和华的,雨必不降在他们的地上。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
如果有哪一個國家不去敬拜大君王—上主、萬軍的統帥,雨水就不降在他們的土地上。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
地上萬族中若係有毋上來 耶路撒冷 敬拜大君王 — 上主、萬軍个元帥个,雨水就毋會落在佢等个土地上。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
地上萬族中,凡不上 耶路撒冷 敬拜大君王—萬軍之耶和華的,雨必不降在他們的地上。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
又也、將遇以地上之各家、不肯上 耶路撒冷 為崇拜其王、神主者、諸軍之神、則與伊將不下雨也、
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
地上 万 族中,凡不上 耶路撒冷 敬拜 大 君王-万军之耶和华的,必无雨降在他们的地上。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
地上萬族中,無上來 耶路撒冷 敬拜上主 — 萬軍的統帥此位君王的人,雨水𣍐落佇𪜶的土地。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Tōe-chiūⁿ bān-cho̍k tiong, bô chiūⁿ-lâi Iâ-lō͘-sat-léng kèng-pài Siōng Chú — Bān-kun ê Thóng-sòe chit-ūi Kun-ông ê lâng, hō͘-chúi bōe lo̍h tī in ê thó͘-tōe.
Chinese Traditional ERV 2006
如果世上的哪一个民族不去耶路撒冷敬拜全能的主-全世界的君王,他们的土地上一定会干旱无雨。