Zechariah 14:18 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
埃及 人若不上来敬拜,也必得不到雨水,耶和华必使他们和不上来守住棚节的列国一样遭受瘟疫。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
如 伊及 族不上不至、雨必不降於其地、列邦人、凡不上而守居廬節者、主必降以如斯之災、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
若 伊及 族不上來、雨必不降在他們那地、列國人凡不上來守住棚節的、主都如此降與災殃。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
埃及 族若不上來, 雨 也不降在他們的地上;凡不上來守住棚節的列國人,耶和華也必用這災攻擊他們。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
埃及族若不上来参加,就必没有雨降给他们,这就是耶和华用来击打那些不上来守住棚节的列国的灾祸。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
若 埃及 族、不上而至、亦必遘災、如不上而守構廬節之列邦、遘耶和華所降之災然、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
列邦之民、不詣 耶路撒冷 、守搆廬節、 耶和華 必降以災、如 埃及 之民、不詣乎彼、必不潤以膏澤、
Chinese Bible CCB (Traditional)
埃及 人若不上來敬拜,也必得不到雨水,耶和華必使他們和不上來守住棚節的列國一樣遭受瘟疫。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
埃及族若不上來參加,就必沒有雨降給他們,這就是耶和華用來擊打那些不上來守住棚節的列國的災禍。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
如果 埃及 民族不上来参与,就不会有雨水降在他们的地上;这就是耶和华要降下的灾殃,用来打击那些不上来守住棚节的国家,
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
如果 埃及 民族不上來參與,就不會有雨水降在他們的地上;這就是耶和華要降下的災殃,用來打擊那些不上來守住棚節的國家,
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
埃及 族若不上来, 雨 也不降在他们的地上;凡不上来守住棚节的列国人,耶和华也必用这灾攻击他们。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
埃及 族若不上來,雨必不降在他們的地上;凡不上來守住棚節的列國,耶和華必用這災攻擊他們。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
埃及 族若不上来,雨必不降在他们的地上;凡不上来守住棚节的列国,耶和华必用这灾攻击他们。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
如果 埃及 人不去守住棚節,上主就要使他們得疫病;不上去守節的列國也將得同樣的疫病。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
若係 埃及 人毋上來,雨水也毋會落在該地上,反轉會發瘟,因為上主愛攻擊該兜無來守搭寮仔節个列國。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
埃及 族若不上來,雨必不降在他們的地上;凡不上來守住棚節的列國,耶和華必用這災攻擊他們。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
且倘若 以至比多 之家未徃上、而不來、則將有神主擊各國不上為守帳堂禮宴之災在伊上也、
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
埃及 族若不上来, 雨 也不降在他们的地上;凡不上来守住棚节的列国人,耶和华也必用这灾攻击他们。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
埃及 人若無上來守節,上主𣍐落雨水佇𪜶的土地,上主嘛會用瘟疫刑罰許個無來守搭寮節的列國。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Ai-ki̍p -lâng nā bô chiūⁿ-lâi siú-choeh, Siōng Chú bōe lo̍h hō͘-chúi tī in ê thó͘-tōe, Siōng Chú mā ōe ēng un-e̍k hêng-hoa̍t hiah-ê bô lâi siú Tah-liâu-choeh ê lia̍t-kok.
Chinese Traditional ERV 2006
如果埃及人不来耶路撒冷敬拜主,那么,主向那些不守住棚节的国家降下的恶病也必降在他们的国土上。