Zechariah 14:19 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
这将是 埃及 和不上来守住棚节的万国所得的惩罚。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
伊及 人、列邦人、凡不上而守居廬節者、必受斯罰、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
伊及 人和列國人、凡不上來守住棚節的、必如此受罰。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
這就是 埃及 的刑罰和那不上來守住棚節之列國的刑罰。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
这就是埃及的刑罚,也是所有不上来守住棚节的列国的惩罚。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
埃及 與列邦、凡不上而守構廬節者、其罰乃此、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
埃及 人列邦人、不詣彼守搆廬節、必遘斯災、
Chinese Bible CCB (Traditional)
這將是 埃及 和不上來守住棚節的萬國所得的懲罰。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
這就是埃及的刑罰,也是所有不上來守住棚節的列國的懲罰。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
是对 埃及 的惩罚,也是对所有不上来守住棚节的国家的惩罚。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
是對 埃及 的懲罰,也是對所有不上來守住棚節的國家的懲罰。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
这就是 埃及 的刑罚和那不上来守住棚节之列国的刑罚。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
這就是 埃及 的懲罰和那些不上來守住棚節之列國的懲罰。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
这就是 埃及 的惩罚和那些不上来守住棚节之列国的惩罚。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
如果 埃及 和其他國家不守住棚節,就要受這樣的懲罰。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
這就係 埃及 㧯所有毋上來守搭寮仔節个國家愛受个責罰。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
這就是 埃及 的懲罰和那些不上來守住棚節之列國的懲罰。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
是將為 以至比多 之刑、並各國不上去為守帳堂禮宴之刑也。○
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
这就是 埃及 的刑罚和那不上来守住棚节之列国的刑罚。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
這就是 埃及 及許個無上來守搭寮節的列國所受的刑罰。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Che chiū-sī Ai-ki̍p kap hiah-ê bô chiūⁿ-lâi siú Tah-liâu-choeh ê lia̍t-kok só͘ siū ê hêng-hoa̍t.
Chinese Traditional ERV 2006
这是主对埃及的惩罚,也是对所有不守住棚节的国家的惩罚。