Zechariah 2:8 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
万军之耶和华为了彰显祂的荣耀,差遣我去那些掳掠你们的国家,因为谁动你们,就是动祂的瞳仁。祂说:
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
蓋萬有之主如是以命焉、主 許以 顯榮之後、遣我就刼掠爾之諸國、 以責之、 凡犯爾者、即犯其眸子、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
對他說、你跑去告訴那少年人說、 耶路撒冷 的人民與牲畜甚多、必要如無城的地方住在郊野。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
萬軍之耶和華說,在顯出榮耀之後,差遣我去 懲罰 那擄掠你們的列國,摸你們的就是摸他眼中的瞳人。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
万军之耶和华这样说,得了荣耀之后,他差遣我去攻击那些劫掠你们的列国,因为凡触摸你们的,就是触摸他眼中的瞳人。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
萬軍之耶和華有言、為彰其榮、遣我至虜爾之邦、犯爾者、即犯其眸子也、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
我萬有之主 耶和華 曰、儀容赫奕、既經顯著、 耶和華 特遣予督責虜爾之民、凡犯爾者、與犯其眸子無異、
Chinese Bible CCB (Traditional)
萬軍之耶和華為了彰顯祂的榮耀,差遣我去那些擄掠你們的國家,因為誰動你們,就是動祂的瞳人。祂說:
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
萬軍之耶和華這樣說,得了榮耀之後,他差遣我去攻擊那些劫掠你們的列國,因為凡觸摸你們的,就是觸摸他眼中的瞳人。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
万军之耶和华这样说,为了他的荣耀,他派遣我敌对那些掳夺你们的国家,因为那碰你们的,就是碰他眼中的瞳人。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
萬軍之耶和華這樣說,為了他的榮耀,他派遣我敵對那些擄奪你們的國家,因為那碰你們的,就是碰他眼中的瞳人。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
万军之耶和华说,在显出荣耀之后,差遣我去 惩罚 那掳掠你们的列国,摸你们的就是摸他眼中的瞳人。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
萬軍之耶和華在顯出榮耀之後,差遣我到擄掠你們的列國那裏,他如此說:「碰你們的就是碰他自己 眼中的瞳人。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
万军之耶和华在显出荣耀之后,差遣我到掳掠你们的列国那里,他如此说:“碰你们的就是碰他自己 眼中的瞳人。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
誰擊打你們,等於擊打我心愛的寶貝。」 於是上主—萬軍的統帥差遣我把以下的信息轉告那些掠奪過他子民的國家:
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
麼人攻擊你等,就係攻擊到𠊎个目珠仁。」 所以,榮光个上主 — 萬軍个元帥差派𠊎將以下个信息㧯該兜搶佢人民个國家講:
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
萬軍之耶和華在顯出榮耀之後,差遣我到擄掠你們的列國那裏,他如此說:「碰你們的就是碰他自己 眼中的瞳人。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
蓋神主者、諸軍之神、道云、獲榮之後、其遣我至敗爾者之各國、蓋拊着爾者、即拊着他眶之瞳子然也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
万军之耶和华说,在显出荣耀之后,差遣我去 惩罚 那掳掠你们的列国,摸你们的就是摸他眼中的瞳人。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
上主 — 萬軍的統帥顯出榮光了後,差我去搶掠伊的子民的列國遐,講:「磕著我的子民,就是磕著我的目睭仁。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Siōng Chú — Bān-kun ê Thóng-sòe hián-chhut êng-kng liáu-āu, chhe góa khì chhiúⁿ-lia̍h I ê chú-bîn ê lia̍t-kok hia, kóng, “Kha̍p-tio̍h góa ê chú-bîn, chiū-sī kha̍p-tio̍h góa ê ba̍k-chiu-jîn.
Chinese Traditional ERV 2006
把他的荣耀给了我之后,全能的主是这样说到那些曾经掠夺你们的国家的,他说∶ “谁伤害你,就是伤害我眼中的瞳人。