Zechariah 5:2 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
天使问我:“你看见什么?”我说:“我看见一本飞行的书卷,长九米,宽四米半。”
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
彼問我曰、爾觀何物、曰、我觀一卷若飛、長二十尺、 尺原文作肘下同 廣十尺、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
他問我說、你看見甚麼。我說、我看見有一卷如飛、長二十尺、寬十尺。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
他問我說:「你看見甚麼?」我回答說:「我看見一飛行的書卷,長二十肘,寬十肘。」
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
他问我:“你看见甚么?”我回答:“我看见一卷飞行的书卷,长十公尺,宽五公尺。”
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
彼謂我曰、爾所見維何、我曰、見一飛卷、長二十肘、廣十肘、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
天使問曰、爾觀何物、曰、我觀卷軸一舒、有若翻飛、長二丈、廣一丈、
Chinese Bible CCB (Traditional)
天使問我:「你看見什麼?」我說:「我看見一本飛行的書卷,長九米,寬四米半。」
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
他問我:“你看見甚麼?”我回答:“我看見一卷飛行的書卷,長十公尺,寬五公尺。”
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
那天使问我:“你看见了什么?” 我回答:“我看见一个飞行的书卷,长二十肘 ,宽十肘 。”
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
那天使問我:「你看見了什麼?」 我回答:「我看見一個飛行的書卷,長二十肘,寬十肘 。」
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
他问我说:「你看见什么?」我回答说:「我看见一飞行的书卷,长二十肘,宽十肘。」
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
他問我:「你看見甚麼?」我回答:「我看見一飛行的書卷,長二十肘,寬十肘。」
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
他问我:“你看见什么?”我回答:“我看见一飞行的书卷,长二十肘,宽十肘。”
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
天使問我:「你看見什麼?」我說:「我看見一卷書卷飛過天空,它長九公尺,寬四公尺半。」
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
天使問𠊎:「你看到麼介?」 𠊎應講:「𠊎看到一卷飛等个書卷,長有九公尺,闊有四公尺半。」
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
他問我:「你看見甚麼?」我回答:「我看見一飛行的書卷,長二十肘,寬十肘。」
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
且其謂我曰、爾見何也。我對曰、我見一張幅飛然也。其長有二十尺、且其寛有十尺也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
他问我说:「你看见什么?」我回答说:「我看见一飞行的书卷,长二十肘,宽十肘。」
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
使者問我:「你看著什麼?」 我應講:「我有看著一卷啲飛的冊,長九公尺,闊四公尺半。」
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Sù-chiá mn̄g góa, “Lí khòaⁿ-tio̍h sím-mi̍h?” Góa ìn kóng, “Góa ū khòaⁿ-tio̍h chi̍t kńg teh pe ê chheh, tn̂g káu kong-chhioh, khoah sì kong-chhioh-pòaⁿ.”
Chinese Traditional ERV 2006
天使问我∶“你看见了什么?” 我说∶“我看见一本书卷在空中飞。它长九米,宽四米半。”